Как заканчивать деловое письмо: примеры на русском и английском языках

Содержание

Как заканчивать деловые письма на английском языке

Современный бизнес невозможно представить без деловой переписки. Она играет особую роль, особенно, при сотрудничестве с международными компаниями. Составляя официальное письмо на иностранном языке, стоит предварительно продумать его структуру и содержание, а также заключительную часть с вежливым прощанием и подписью. Вы должны оставить о себе благоприятное впечатление, и тем самым усилить эффект от изложенной в «теле» сообщения просьбы или выгодного для фирмы предложения.

Хотим напомнить, что деловое письмо не должно содержать повышенной эмоциональности, бесцеремонности или неприемлемой агрессии. Вся информация излагается предельно чётко, понятно и корректно. Сделать это, зачастую, бывает непросто. Некоторые затруднения могут вызвать и последние строки, в которых следует подвести итоги и тактично намекнуть на свои ожидания. Поэтому, чтобы избежать сложностей и неприятных моментов, в официальной корреспонденции используются специальные фразы-клише, которыми можно элегантно завершить важное послание.

Умение дополнить стандартизированные тексты нужными словами, да ещё и на английском языке – полезный навык, который приходит с опытом. В конце обязательно ставится подпись – коротенький оборот, выражающий глубокое почтение к собеседнику. Рекомендуется также пожелать успехов в делах или просто хорошего дня. Будьте внимательны к людям, и они ответят вам тем же. Например:

  • Sincerely yours / Искренне ваш. Самый популярный способ завершить переписку. Обычно используется, если в начале сообщения указывают имя адресата («Dear Ms Olivia Liam»).
  • With appreciation / С благодарностью
  • With gratitude / С признательностью
  • With best regards / С наилучшими пожеланиями. Выражение звучит не слишком официально, но при этом вежливо и искренне. Другие варианты подобной подписи: «Warm regards / С тёплыми чувствами» или даже «Kind regards / С добрыми пожеланиями».

Если вы обращаетесь впервые к тому, для кого составляете сообщение (лично незнакомы или не представлены друг другу), завершите его вот так:

Yours faithfully / С искренним почтением. Считается устаревшим оборотом, который можно встретить в классических британских письмах. Его используют, когда ФИО получателя отсутствует в первых строках (например, сообщение начинается с «Dear Sir» или «Dear Madam»). Американский эквивалент звучит проще: «Yours truly». Ещё один из вариантов – «Respectfully yours / С уважением». Звучит коротко и скромно, но учтиво.

Благодарность – одно из лучших человеческих качеств. Обязательно выразите свои чувства словами признательности за оказанное другим человеком содействие: «We are very grateful for your help / Мы очень благодарны за помощь» или «I really appreciate the help / Я очень ценю оказанную помощь». Покажите вашу готовность помочь по любому вопросу: «We are ready to solve the issues of cost recovery taking into account the interests of each other / Готовы решать вопросы по возмещению затрат с учётом интересов друг друга». Более формальный вариант, который прекрасно подойдёт для партнёров: «On the organization of document management in the framework of the project, please contact me / По вопросам организации ведения документооборота в рамках проекта, пожалуйста, прошу обращаться ко мне».

Ещё одна распространённая фраза в деловой переписке – «If during the work on the commercial offer you have any questions about any of the items of the document, please contact me as soon as possible / Если во время изучения коммерческого предложения у вас возникнут вопросы по какому-либо из пунктов документа, пожалуйста, свяжитесь со мной как можно скорее». Употребите её в процессе коммуникаций с руководством или заказчиками. Поверьте, вся ваша любезность будет оценена партнёрами.

Хотите, чтобы отправленное служебное сообщение не осталось без ответа? Используйте традиционные выражения: «I’m looking forward to your reply» / Я с нетерпением жду ответа» или «We expect your response within this month / Ожидаем вашего ответа в течение этого месяца». Они напомнят адресату, что на полученное послание следует непременно отреагировать. Если необходим оперативный ответ, добавьте: «I would be grateful for the priority consideration of this issue / Буду признателен за приоритетное рассмотрение данного вопроса» или «Thanks in advance for your early reply / Заранее благодарны за быстрый ответ». Подойдёт и такой вариант: «We hope to receive your early reply to our inquiry / Надеемся получить скорый ответ на наш запрос».

Иногда приходится извиняться перед клиентами или партнёрами за допущенные в процессе разработки контракта «ляпы». Разногласия, возникшие по вине вашей фирмы, уместно сгладить фразой: «Our sincere apologies for the discomfort caused. The misunderstanding was our fault / Наши искренние извинения за причинённый дискомфорт. Недопонимание возникло по нашей вине» или «We sincerely apologize for the mistakes made by our employee / Приносим свои искренние извинения за допущенные нашим сотрудником ошибки».

Психологически положительно действуют на партнёра по совместному бизнесу уверения типа: «We will be glad to cooperate with your company / Мы будем рады сотрудничать с вашей компанией» или «We look forward to close and mutually beneficial cooperation / Рассчитываем на тесное и взаимовыгодное сотрудничество».

После добросердечных пожеланий согласно общепринятому в деловом мире этикету, необходимо поставить знак препинания, а затем написать своё имя и фамилию уже с новой строчки. Не ставьте партнёра в трудное положение, заставляя делать предположения относительно вашего пола. Не поленитесь написать своё имя полностью, то есть не P. Beloglavko, a Piter Beloglavko. Должность и контактный телефон желательно также начать с нового абзаца. Запомните! Каждое слово в названиях компаний и их подразделений пишутся с заглавной буквы. Исключение составляют служебные части речи – предлоги, артикли и союзы. Всегда придерживайтесь бизнес-стиля, и с вами будет приятно иметь дело!

Как правильно заканчивать электронные письма, чтобы получить больше шансов на положительный ответ

Электронные письма давно уже стали важной и неотъемлемой частью современной жизни. Независимо от того, отправляете ли вы электронные письма друзьям или по работе, факт остается фактом: вам приходится иметь дело с ними достаточно часто.

♥ ПО ТЕМЕ: Что читают миллиардеры? 10 любимых книг руководителей мировых корпораций.

Именно поэтому необходимо уделять внимание тому, что собой представляет ваше электронное письмо. На его оформление приходится тратить время. Также нужно подумать о том, как правильно закончить написание электронного письма.

Ниже мы рассмотрим наиболее удачные варианты подписей к е-мейлам, которые лучше всего подойдут для профессиональной поддержки коммуникаций. Также мы поговорим о том, почему так важно иметь подпись в е-мейле, отправленном в бизнес-целях.

♥ ПО ТЕМЕ: 50 примеров плохого дизайна.

 

Необходимость в хорошем окончании электронного письма

Есть несколько причин, по которым вам нужно правильно заканчивать свое электронное письмо:

  • Отсутствие надлежащей подписи может показаться грубым или панибратским.
  • Если вы отправляете электронное письмо в опубликовавшую вакансию компанию, есть большая вероятность, что сообщение попадет в руки соответствующему менеджеру по персоналу. Вам требуется показать неизвестным третьим лицам свой профессионализм.
  • Хорошая подпись в электронном письме также может увеличить ваши шансы на получение ответа. Призыв к действию, например, «Благодарю Вас, что нашли время на чтение моего резюме. С нетерпением буду ждать вашего ответа», может действовать как некая подсказка.

Когда вы оформляете подпись электронного письма, правильный формат должен быть примерно таким:

  • Закрывающая строка. Обычно в ней выражается какая-то благодарность или призыв к действию.
  • Заключительное приветствие, такое как
    «С наилучшими пожеланиями»
    , «С уважением» или «Искренне Ваш». Тип вашей подписи в электронном письме зависит от его контекста и длины цепочки писем.
  • Ваше полное имя под заключительным приветствием. Это позволит понять, кто отправляет электронное письмо.
  • В конце подписи вы должны оставить информацию о своих контактах. Это может быть е-мейл, ссылка на веб-сайт и социальные сети (если применимо), номер телефона и т.д. Это даст читающему письмо человеку информацию о дополнительных способах связи с вами.

♥ ПО ТЕМЕ: Как создать отдельную подпись для каждого E-mail ящика, на iPhone или iPad.

Примечание. Обратите внимание на то, какой тип подписи электронной почты соответствует вашему стилю общения. Заключительные фразы должны отражать ситуацию с точки зрения профессионализма и тона. Они также должны звучать аутентично для вас и вашего «голоса».

♥ ПО ТЕМЕ: Как посмотреть, какие запросы вы вводили в поиск Google и при желании удалить их или запретить отслеживание.

 

Различные типы подписей электронной почты и когда уместно их употреблять

Прежде чем выбрать более подходящую подпись, используйте следующие подсказки, чтобы выяснить, какой тон вы должны задать в своем письме.

  • Вы контактируете с новым бизнес-партнером?
  • Допускает ли ваш получатель неофициальный стиль общения?
  • Вы знаете человека, с которым напрямую связываетесь?
  • Общались ли вы по электронной почте с ним раньше?

Разные виды бизнеса требуют разных стилей общения по электронной почте. Всегда безопаснее действовать профессионально и официально, но, с другой стороны, вы рискуете звучать слишком сухо и жестко и не обрести личный контакт.

Вам также нужно определиться с длиной подписи вашего электронного письма. Например, вводный е-мейл потребует более глубокого призыва к действию. Письменное общение с вашими коллегами может быть неформальным.

♥ ПО ТЕМЕ: Почему вы должны планировать жизнь на годы вперед.

 

Универсальные способы закончить электронное письмо, которые работают

С наилучшими пожеланиями

  • Любое использование слова «наилучший» обычно является безопасной ставкой. Это обычная электронная подпись, подходящая как для обычных, так и для официальных случаев.
  • Тем не менее, исследование статистиков показало, что эта подпись имеет более низкое, чем в среднем, число ответов. Так что имейте это в виду, когда вы используете «С наилучшими пожеланиями».

В общем виде такого рода подпись электронной почты будет выглядеть примерно так:

С наилучшими пожеланиями, ФИО

 

С уважением

  • «С уважением», это еще один распространенный способ завершить электронное письмо. Такая подпись хорошо подходит к официальным деловым ситуациям.
  • «С уважением» будет хорошим способом завершить электронное письмо, если вы подаете заявление на новую работу в компании. Это делает акцент на вашем искреннем желании сотрудничать.
  • Вы также искренни в своей надежде услышать ответ от другого человека. Таким образом, это выглядит естественно.

В общем виде, письмо будет заканчиваться примерно так:

С уважением, ФИО

 

Всего хорошего

«Всего хорошего» рискует показаться слишком жестким. Если вы отправляете электронное письмо кому-то в официальной деловой ситуации, то «Всего хорошего» (Всего доброго) окажется уместным.

Такая подпись электронного письма будет выглядеть, как

Всего доброго

С уважением, ФИО

Другие распространенные способы завершить электронное письмо:

  • Удачного дня
  • С благодарностью
  • С самыми теплыми чувствами

Еще раз напомним о том, что надо соответствовать настроению и тону корреспонденции, когда дело доходит до выбора подписи в электронном письме, которая сработает лучше всего. Эти внешние факторы смогут повлиять на ваш успех.

♥ ПО ТЕМЕ: Правило 5 / 25 от Уоррена Баффета — выделяем самые важные дела в жизни.

 

Об использовании слова «Спасибо»

Несмотря на то, что просто «спасибо» в подписи кажется хорошим способом получить ответ, на самом деле есть противоречивые сообщения об общей эффективности такого варианта. Фактически, «Спасибо» может показаться случайным и неуместным, особенно, во вступительном письме. Лучше всего соответствовать требуемому стилю речи и манере общения, чтобы ваше «Спасибо» действительно выглядело уместным.

♥ ПО ТЕМЕ: У кого больше всех подписчиков в Инстаграм – 40 самых популярных аккаунтов.

 

Распространенные способы завершить письмо, которые не работают

Мы также должны рассказать о нескольких способах, которыми вы никогда не должны заканчивать свое электронное письмо.

Ваш друг или Искренне Ваш.

Если это не личное письмо или послание вовсе не вашему другу, то такая подпись выглядит неискренне. «Искренне Ваш» звучит очень уж неформально для большинства деловых переписок.

 

Отправлено iPhone.

«Отправлено с iPhone» может восприниматься или устаревшей шуткой, или желанием похвастаться обладанием статусным смартфоном, или признаками технической безграмотности (лени), которая не позволяет изменить личную подпись, установленную по умолчанию. Такая подпись в любом случае выглядит безвкусно и неуважительно.

 

Берегите себя.

Специалисты по коммуникациям считают, что фраза «берегите себя» может вызвать беспокойство у получателя электронного письма. Такие слова подсознательно внушают человеку, что с ним что-то не так, у него есть скрытые проблемы со здоровьем. Это приведет к снижению уровня отклика.

♥ ПО ТЕМЕ: 74 здоровые привычки для хорошего самочувствия, здоровой психики и отличных отношений.

 

Важность подписи электронной почты

Как мы уже упоминали, в конце профессионального составленного электронного письма должна быть поставлена подпись. Мы уже говорили о том, что вы должны включить в эту подпись, но мы хотим подчеркнуть, что этот элемент письма важен. По сути, подпись – ваше публичное лицо. Именно на ее основе другие люди сформируют свое первое впечатление о вас, особенно, если вы работаете удаленно.

Думайте о хорошей электронной подписи, как о выборе одежды для похода на собеседование. Вы должны сделать все возможное, чтобы пройти его. Худшее, что вы можете сделать в такой ситуации, это выглядеть неряшливо, как внешне, так и в поведении.

♥ ПО ТЕМЕ: Как правильно произносить Xiaomi на русском и что обозначает это слово.

Электронные письма являются важной частью нашей профессиональной жизни. К сожалению или к счастью, с ними нам всегда приходится иметь дело. Но с общим удачно подобранным шаблоном для электронных писем вы сможете составлять их быстрее.

Смотрите также:

Как закончить письмо на английском: фразы и примеры писем

«Запоминается последняя фраза» – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора. Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником. Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

Завершение делового письма на английском

Официальное письмо требует повышенного внимания к нормам вежливости. При успешной деловой коммуникации окончание письма позволяет усилить эффект от изложенного выше текста.

Концовка в деловом письме должна производить благоприятное впечатление: здесь не должно быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более грубости и недоброжелательности. Поэтому в бизнес переписке принято использовать обезличенные речевые клише. В приведенной ниже таблице представлены стандартные фразы, часто участвующие в завершении делового письма на английском.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
We would appreciate your cooperation in this matter.Будем признательны за ваше сотрудничество в этом вопросе.
Thanks for your extremely helpful attention to this matter.Спасибо за ваше чрезвычайно полезное проявленное внимание к данной проблеме.
Thanks again for your attention, consideration, and time.Еще раз благодарим за ваше внимание, проявленный интерес и затраченное время.
We look forward to building a strong business relationship in the future.С ожиданием налаживания успешного и крепкого сотрудничества в будущем.
We take this opportunity of thanking you for your assistance.Пользуясь возможностью, выражаем вам благодарность за оказанную помощь.
We are looking forward to your confirmation.Ожидаем вашего подтверждения.
We look forward to hearing from you soon.Надеемся получить скорый ответ.
It’s always a pleasure doing business with you.С вами всегда приятно иметь дело.
Assuring you of our best attention at all times.В любое время мы готовы вас внимательно выслушать.

Эти выражения помогут красиво завершить текст послания. Но это еще не вся концовка, т.к. ни одно письмо на английском языке не обходится подписи. Обычно этой короткой репликой выражают свое почтение или пожелания успехов. Перевод многих таких фраз на русский совпадает, да и при переходе на английский они используются практически взаимозаменяемо, разве что с совсем небольшими эмоциональными отличиями.

Деловое письмо на английском может завершать подпись следующего вида:

  • Yours faithfully *– с искренним почтением;
  • Respectfully yours*с уважением;
  • Sincerely yours –искренне ваш;
  • With appreciation – искренне признателен;
  • With gratitude – искренне благодарен;
  • Thanks and regards – с благодарностью и пожеланиями добра;
  • Best regardsс наилучшими пожеланиями;
  • Kind regards – с добрыми пожеланиями;
  • Best wishes – с пожеланиями успехов.

* Данные выражения используются только в случае, если пишущий лично не знаком с адресатом своего письма.

Отдав дань принятым нормам вежливости, ставят запятую и с новой строки пишут личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую должность. На этом письмо окончено.

Итак, мы разобрались с официальными посланиями и научились их красиво заканчивать. Но остался нераскрытым еще один важный вопрос: как можно завершить письмо другу на английском языке или обращение к иностранным родственникам? Об этом подробно поговорим в следующем разделе.

Английские фразы прощания в дружеской переписке

Неформальная корреспонденция тоже придерживается вежливого тона, но дает несравнимо больше возможностей для выражения эмоций и подчеркивания близости и теплоты отношений. Поэтому на вопрос о том, как закончить письмо на английском в личной переписке, есть очень большое количество ответов.

Начнем с того, что неформальный текст также должен иметь логическое завершение: своеобразную последнюю нотку или итоговую черту. И порой именно на финишном этапе и случается ступор: пишешь о последних новостях и событиях, а красивое завершение письма никак не приходит на ум.

Конечно, стиль написания писем у каждого свой, но даже в дружеской переписке часто встречаются шаблонные фразы. Не знаете, как закончить свое английское письмо? Смело выбирайте и пишите одно из представленных ниже выражений. В нашем материале они также выделены в отдельную таблицу.

Well, got to go now.Ну что ж, на этом, пожалуй, все.
Anyway, I must go and get with my work.Так или иначе, но мне пора идти и заниматься своей работой.
I must finish my letter because I must go to bed.Я должен заканчивать письмо, потому что мне уже пора спать.
Do keep in touch!Будем на связи!
I’m sorry I must go to …Извини, но я должен сейчас идти ….
I have much to work to do.У меня много невыполненных дел.
Hope to hear from you soon.Надеюсь вскоре услышать от тебя весточку.
Well, I must finish now.Ну что ж, мне пора уже закругляться.
Write back soon!Отвечай побыстрее!
Write soon and let me know all the news.Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Can’t wait to hear from you!Не могу дождаться новой весточки от тебя!
Don’t forget to write!Не забывай писать!
Please, tell me more about…Пожалуйста, расскажи мне больше о….
Let me know what happens.Дай мне знать, что у вас происходит.
Drop me a line when you are freeКогда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Bye for now!А теперь прощай!
Have a nice day!Удачного дня!

Используя эти клише, вы сможете придать красивый и осмысленный вид любому письму.

Остается только поставить вежливую формулу и свои инициалы. Вариантов подписи у неформального письма просто масса, но мы отобрали из нее самые лучшие и часто употребляющиеся примеры. Так что долго размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не придется.

Если адресатом вашего послания являются родственники или хорошие знакомые, уместным будет использование таких форм прощания, как:

  • Yours cordially – сердечно Ваш;
  • Yours ever всегда Ваш;
  • Eternally yours – неизменно Ваш;
  • Your loving brother – Ваш любящий брат;
  • Your friend Ваш друг;
  • Your very sincere friend – Ваш преданный друг;
  • Best wishes С наилучшими пожеланиями;
  • Give my regards to – Передавайте приветствия…;
  • All the best Всего самого наилучшего.

Если же вы с собеседником очень близкие друзья или у вас теплые романтические отношения, то на помощь придут следующие пожелания:

  • Affectionately – С нежностью;
  • Lots of love – Очень люблю;
  • Lots of kisses Целую;
  • Hugs – Обнимаю;
  • With love and kisses – Люблю и целую;
  • With all my love – Со всей любовью;
  • Passionately yours Страстно твой;
  • Always and forever – Твой навеки веков;
  • Missing you Скучаю по тебе;
  • Send my love to – Передавай мои приветы …;
  • Take care Береги себя;
  • Till next time – До следующего раза;
  • See you soon Скоро увидимся;
  • See ya – Увидимся;
  • Cheers Пока;
  • Ciao – Чао!

И после выражения своих чувств не забываем поставить запятую, и с новой строки подписать свое имя.

Теперь нам знакомы правила оформления всех видов корреспонденции. Но все же, лучше один раз увидеть полный образец письма, чем несколько раз прочесть отвлеченную от практики теорию. В завершение материала предлагаем вам просмотреть примеры английских писем различного характера с русским переводом.

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Письмо-поздравление

Dear Daniel and dear Sarah,

 

Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!

 

It seems like you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.

 

With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!

 

Best wishes on your anniversary,

 

Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Письма другу

Hi, Emily!

 

I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.

 

Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet. What do you think about it? Drop me a line when you are free.

 

Cheers,

 

Anna

Привет, Эмили!

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Пока,

Анна

Dear Jack,

 

Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!

 

I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.

 

Since yesterday I’m on vacation. My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought a round trip ticket to Barcelona. I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot imagine how much I dreamed about it! I am just in seventh heaven!

 

Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there. I will be very pleased to meet with them. After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.

 

Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!

 

With love and kisses,

 

Eva

Дорогой Джек,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Ева

Выдержки из деловых писем

I send you the price-list on our new products. It’s also includes the terms of the delivery and the possible discount. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

Thank you for your attention.

Yours faithfully,

Peter Forster

Customer Service Manager

Я высылаю вам прайс-лист на нашу новую продукцию. Он также включает в себя условия доставки и возможные скидки. Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Спасибо за уделенное внимание.

С уважением,

Питер Форстер

Менеджер по работе с клиентами

Please accept our sincere apologies for the recent problems. Be assured that we take all important steps so that this will not happen again. As compensation we have applied a 30% discount on your order.

Once again, our sincere apologies for the inconvenience caused.

Kind regards,

Robert Fletcher

General Manager

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Роберт Флэтчер

Генеральный менеджер

Просмотры: 6 751

Концовка письма другу. Как закончить деловое письмо на английском

Манера как устной, так и письменной речи на мировых диалектах неодинакова. Если за границей приветствие «Как ты?» приемлемо и обыденно, то у нас это может счесться даже за бестактность.

И чтобы не показаться ханжой для иностранца, которому мы пишем сообщение, нужно придерживаться соответствующих диалектических рамок. Перед тем как заканчивать письмо на английском , следует обратить внимание на то, кому и при каких обстоятельствах мы его пишем. Писать другу — не то же самое, что деловому партнеру по бизнесу.

Варианты окончания писем другу

В отличие от строгого делового стиля, письмо зарубежному приятелю может заканчиваться многими, даже шаблонными выражениями. Уместность того или иного завершения зависит от складывающихся отношений и намерения их продолжать.

В таких сообщениях используйте те слова, которые опишут ваше отношение или ситуацию, которые вы хотите донести. От того, как закончить письмо на английском другу, может зависеть его впечатление от прочтения.

Примеры правильных заключений:

  • Thanks for the conversation, I’ll write later — спасибо за беседу, я напишу позже;
  • Regret, I’m waiting for work — сожалею, меня ждет работа;
  • We talked a lot, but it’s time for me — здорово пообщались, но теперь мне пора;
  • Waiting for news from you — жду от тебя новостей.

Для особо близких друзей есть варианты прощания в виде Loving you, Sincerely yours, With love. Перед тем таким образом, доставьте запятую и имя автора после этих слов. Это будет описывать большую любовь и искренность к получателю.

Варианты подписи письма в различных случаях

Для грамотного завершения вовсе необязательно заканчивать письмо пожеланиями или отношением к получателю. В некоторых случаях слишком навязчивое благорасположение в завершении может показаться подозрительным, тогда как закончить письмо на английском с помощью простой подписи — будет самым подходящим вариантом.

В официальных письмах используйте подписи в виде кратких реквизитов автора, названия фирмы. В приглашениях и подобных посылах можно закончить благодарностью и призывом к действию — Thanks , Author , w e will wait for you.

Варианты подписей в различных ситуациях:

  • I await your response — ожидаю вашего ответа;
  • Regards — желаем всего доброго;
  • I’ll wait for our next meeting — буду ждать нашей следующей встречи.

Заключение

В зависимости от того, как закончить письмо другу на английском , вы сможете закрепить или ослабить ваши товарищеские отношения в будущем. Тот же закон распространяется и на приглашения, коммерческие рассылки.

Подпись «с уважением» в конце письма — стандартная формула вежливости. Всегда ли нужно заканчивать письмо этой фразой? Как правильно писать ее на русском и английском языках? Разберем на примерах.

Из статьи вы узнаете:

В официальной переписке не бывает случайных фраз. Стилистика требует от автора лаконичности и тщательного подбора слов. Заключительные фразы закрепляют положительные эмоции, выражают уверенность и признательность одновременно. Четко оформленная подпись помогает поддерживать деловое общение , способствует достижению цели. Уважайте собеседника и составляйте текст так, чтобы его было приятно читать. Вежливость в сочетании с профессионализмом говорят о компетентности специалиста.

Как закончить деловое письмо с уважением к адресату?

При составлении официального послания помните, что вы выступаете от имени всей компании. Секретарь должен быть предельно корректен, так как представляет своего руководителя. Соблюдение общепринятых правил деловой переписки формирует положительный имидж компании в глазах партнеров и клиентов.

Официальная переписка всегда имеет конкретные цели. Назначение определяет структуру текста. В общем случае текст разбивают на несколько смысловых частей: вступление, изложение проблемы, аргументация и заключение. Каждая часть выполняет определенные задачи. Вступление, например, подготавливает к восприятию основных мыслей. Заключение — выражает просьбы и надежды , уверяет в дальнейшем партнерстве.

Совет от редакции: Для каждой из задач существуют общепринятые формулы. Заканчивая письмо вежливо, вы показываете, что уважаете партнера, настраиваете его на положительные эмоции и оставляете приятное впечатление. Узнайте, в электронном журнале «Справочник секретаря». Чтобы прочесть статью, оформите демодоступ на 3 дня.

Как пишется «с уважением» в конце письма?

Единый регламент деловой переписки и приведение ее к общим стандартам характерно для крупных компаний. Дизайн фирменных бланков , форма «автографов» в конце сообщения становятся частью корпоративной культуры, элементом стиля. Будь то бумажное или электронное сообщение, соответствие единому стандарту — показатель внимания к деталям и важным тонкостям.

В деловой переписке существует несколько видов заключительных фраз. Их выбор зависит от того, хорошо ли вы знакомы с адресатом. Для примера, подпись «с уважением» в официальном письме имеет нейтральный характер. Если вы хотите акцентировать на чем-то внимание партнера или еще раз напомнить ему о просьбе, используйте сдержанные фразы:

  • Искренне Ваш…
  • С искренним уважением…
  • С наилучшими пожеланиями…

Выбирая заключительную формулу вежливости, постарайтесь обойтись без фамильярностей. Помните о том, насколько хорошо вы знакомы с человеком , которому пишете. Если знакомство формально, придерживайтесь официальной стилистики.

Ответ подготовлен совместно с редакцией электронного журнала «

Справочник секретаря ».

Отвечает Мария БЕЛЬДОВА,
с. н. с. ВНИИДАД, эксперт в области документационного обеспечения управления

Чего мы ждем, отправляя письмо партнеру или клиенту? Чтобы наша информация, даже негативная, произвела благоприятное впечатление на адресата и вызвала ответное действие или решение. Этого можно достичь, если вы соблюдали правила этикета переписки, правильно оформили письмо и подготовили текст высокого качества. Ваш текст должен быть умеренного объема; содержать необходимые аргументы и четкие формулировки и обладать структурой, которая наилучшим образом передает информацию.

Прием 1. Отделите главное от второстепенного

У текста делового письма должен быть объем, достаточный, чтобы…

Полная версия ответа доступна после бесплатной

«С уважением» в конце письма: с запятой или без

Завершающую форму вежливости приводят в конце текста. Ее помещают на одной вертикали с датой, по правой стороне. От основного текста фразу отделяют два–три интервала. Чуть ниже располагают реквизит «Подпись» , включая в него наименование должности составителя, его личную подпись и расшифровку. Такое расположение соответствует нормам ГОСТа 6.30-97, определяющего требования к оформлению документов. Если сообщение оформлено на должностном бланке или имеет частный характер, название должности и расшифровку подписи не ставят.

Вопрос о том, как писать в конце письма «с уважением»: с запятой или без, не имеет однозначного ответа. Оба варианта допустимы. Отсутствие знака может быть воспринято как небрежность и даже безграмотность. С другой стороны, по правилам пунктуации эта запятая ставиться не должна. С точки зрения русской грамматики знак избыточен. Слова «с уважением» не являются вводным оборотом, а подпись — обращением. Эта фраза подразумевает, что «Это письмо написал с уважением к вам N.N.». Как и в ней, в сокращенном варианте запятая по правилам не ставится.

Почему же на практике она встречается так часто? В правилах переписки на английском, немецком и других европейских языках этот знак обязателен. Фраза «с уважением» в конце письма на английском отделяется не только графически, но и пунктуационно. Со временем, хоть это и грамматически ошибочно, правило вошло в нормы русского языка.

Заключение письма: образец написания фразы «с уважением»

Как написать «с уважением» в деловом письме на английском?

Правила делового общения в английском языке во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»

Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке

Yours faithfully

Используют, если в обращении есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант.

Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir или Dear Madam

Американский аналог для британского Yours faithfully.

Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards

Yours sincerely,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours faithfully,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours truly,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Kind regards,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.

Как правильно подписать письмо: «с уважением» и другие формулы вежливости

При составлении послания отправитель должен руководствоваться не только общепринятыми стандартами, но и правилами хорошего тона. Если вы пишете незнакомому человеку, и обращение имеет строго формальный характер, используйте устоявшиеся выражения. Стилистика деловой речи строго ограничивает выбор фраз.

Если же дело касается электронной переписки или общения с хорошо знакомыми людьми, от жестких канонов можно отступить, оставаясь при этом вежливым и корректным. Разберем несколько примеров заключительных фраз, допустимых в менее формальном общении.

Таблица 2. Использование альтернативных заключительных выражений

Деловое письмо — это официальный документ, каждая часть которого выполняет определенные задачи. Считается, что последнее предложение всегда запоминается лучше. Поэтому важно обратить внимание на заключительные фразы.

Знание, когда и как правильно написать «с уважением» в конце письма — один из элементов, подчеркивающих ваш профессионализм. Грамотный секретарь всегда подберет нужные слова или ограничится нейтральным выражением вежливости. При этом он не уронит престиж компании и донесет информацию до получателя корректно и уважительно.

Как закончить письмо?

    До встречи! С пылающим сердцем и тоскующей душою!

    Если это деловое письмо, то лучшим окончанием для него было бы quot;С уважениемquot; и подпись написавшего это письмо, а то и руководителя организации. Правда, бывает иногда так, что этим вот простым quot;С уважениемquot; никак не хочется письмо заканчивать. Тут нужно себя убедить, что письмо деловое, и личное отношение пишущего к получателю не должно влиять на деловые контакты или успех переговоров.

    В личных письмах — простор для фантазии. Тут и признания в любви уместны и поцелуи (иногда оставляемые в виде очаровательных отпечатков прелестных женских губ). В переписке с друзьями нелишне будет напомнить, что нужно не забывать друг друга и пора бы встретиться.

    В письме родителям еще раз (неважно, что в тексте это уже есть) рассказать о том, как мы их любим. Потому что запоминается, говорят, последняя фраза. Да, и первая тоже, значит, и начинать письмо к родителям можно со слов любви и благодарности. Нужно успеть сказать это нашим родителям. Это важно. Для них. И для нас тоже.

    Если по электронной почте планируете составить коммерческое предложение , делаете информационную рассылку о товаре или услуге, то Ваше письмо должно быть написано в деловом стиле. В этом случае закончить письмо также нужно тактично.

    Желательно после основной информации в письме обратить внимание, что Вы готовы помочь человеку в случае, если ему не будет понятна суть предложения. Для этого оптимально добавить в конце письма текст: Если возникнут вопросы — готов на них ответить .

    Перед подписью не забывайте поблагодарить получателя за выделенное время на прочтение Вашего письма и позитивные пожелания. Например, если Вы отправляете письмо утром или до обеда, то можно закончить текстом: Спасибо. Хорошего дня! Если письмо высылаете в пятницу после обеда как итоговое, то можно сопроводить текстом: Спасибо. Хороших выходных!

    И уже после этого: С уважением, ФИО, должность, контакты.

    Если пишите письмо другу, который, к примеру, живт в другом городе или даже стране, то можно написать quot;Хочу поскорее увидеться с тобойquot; или quot;Твой друг, а далее подписываетесь своим именем. Если же речь идт о деловой переписке, то закончить письмо можно словами quot;С уважением, такой-тоquot; или quot;Надеюсь на дальнейшее сотрудничествоquot;.

    Лучше всего закончить добрыми ободряющими словами с акцентом на уважение к собеседнику. Обычно люди пишут что-то типа quot;С уважениемquot;, quot;С наилучшими пожеланиямиquot;, quot;С любовьюquot;, quot;С благодарностьюquot;. Можно еще так quot;С искренней добротой к вам/тебеquot; и допустим ваш/твой друг и верный товарищ…

    Так же можно выделить ваше уважение к потраченному времени читающего ваше письмо, например — quot;Благодарю за уделенное внимание….quot;, quot;Спасибо за потраченное на мое письмо время….quot; и дальше продолжение.

    Главное показать человеку свою доброту и уважение к нему.

    Если же это вам очень близкий человек, то пишите просто, quot;удачиquot;, quot;всего хорошегоquot;, quot;с нетерпением жду ответаquot;, quot;передавай привет… и имяquot;

    А после прощания можно просить quot;Как у вас погодаquot;, тогда человек вам точно ответит и даже напишет про погоду.

    Ну а если это ваши родители или вторая половинка, то не скупитесь на нежные слова о любви и скуке по ним.

    Конечно же — наилучшими пожеланиями и quot;жду ответа quot; — в разных вариациях. Ведь даже неоконченные письма становятся фабулой художественного произведения, предметом творческого поиска, обсуждения… В общем письмо нужно закончить так, чтобы адресат рано или поздно ответил, на то оно и письмо.

    Виды писем бывают разные.

    Если писать другу, то можно закончить текст такими словами — quot;твой другquot; и указать свое имя, неплохо написать — quot;до встречиquot; или quot;всего хорошегоquot;, можно просто — quot;удачи!quot;.

    Деловые письма имеют свои устоявшиеся правили, поэтому старайтесь не отступать от них. На работе нас заставляли писать в конце письма — quot;с уважениемquot; и затем должность и ФИО должностного лица, которое ставит подпись. Со временем привык и стал писать так и в своей переписке, скорее всего получателю нравится. Можно написать более старомодно — quot;с почтениемquot;. Стандартная отписка — quot;надеюсь на продолжение сотрудничестваquot; или quot;спасибо за вниманиеquot;.

    Переписка на английском — это отдельная тема, консерватизм англичан известен всем, это качается и письма. Так что не нужно экспериментировать, а писать стандартные фразы, самый лучший вариант — Truly yours с уважением!

Нарочитая вежливость может выглядеть исключительно невежливо. Как этого избежать? Делимся советами экспертов в области этикета.

Хватит писать «С наилучшими пожеланиями!» в конце письма. Да, выглядит эта подпись безобидно. Вы и в самом деле желаете респонденту только хорошего. Но времена меняются, и подобные формулы вежливости стали избыточными.

По данным исследователей из Университета Пенсильвании, которые изучали вопрос с 2003 года, социальная норма изменилась сравнительно недавно. Сейчас лишь 5% электронных писем оканчиваются такими пожеланиями. Чаще приписывают «Спасибо!» или «С уважением!» .

Электронная почта получила широкое распространение в 90-х, и большинство пользователей сразу же оставили формальности — и формулы вежливости в конце сообщений. По словам тренера по бизнес-этикету Барбары Пэтчер, «Это было больше похоже на записки». На веб-странице Los Angeles Times социолог Калифорнийского Университета Нейл Шмеглер прогнозирует, что с развитием электронных технологий бумажная переписка окончательно уйдет в прошлое.

Но со временем электронные письма взяли на себя функции бумажных, и люди вернулись к знакомым нормам деловой переписки. Пэчтер говорит: «Сложилась целая иерархия заключительной подписи». Так что же выбрать? «С уважением»? Дурной штамп. «Сердечный привет»? Чересчур эмоционально. «Спасибо»? Хороший вариант, но его часто выбирают там, где благодарность вообще не требуется. «Искренне, ваш» — вы действительно от всей души, искренне прикрепляли каждый из этих файлов?

Проблема «всего наилучшего» в том, что оно вообще ничего не говорит респонденту. Консультант по бизнес-этике Джудит Каллос считает: «Это бессмысленная формула речи, употребляемая, когда нечего сказать». Другие эксперты не столь категоричны: они называют ее «безобидной», «корректной», «приличной» или «никакой». Лиз Данзико, директор в PR-агентстве NPR говорит: «Недавно „Всего наилучшего“ выражало, как правило, вежливое невнимание — но сейчас это может означать завуалированную обиду или угрозу».

«Наилучшими пожеланиями» испещрены письма, написанные несколько веков назад. В англосаксонской традиции штамп появился в 1922 году. Согласно Oxford English Dictionary, этому способствовал Фрэнсис Скотт Фицджеральд, который написал литературному критику Эдмонду Уилсону «Зельда шлет тебе наилучшие пожелания». Формула получила широкое распространение и завершила свою жизнь лишь в конце 1968 году, когда Ларри Кинг получил официальное послание, оканчивавшееся «Всего хорошего, Билли». Такие письма напрягали уже тогда, и даже острый на язык Ларри Кинг сказал, что это слишком фамильярно.

Формулы вежливости укоренялись в языках столетиями. В 1922 году Эмили Пост, один столпов науки этикета, писала:

«Англичане начали избавляться от украшательств в письмах еще в XVIII веке. Они ограничились „Искренне ваш“».

В эпоху интернета традиция сохраняется. Люди избегают как фамильярности, так и выражений привязанности и используют как можно более нейтральные формулировки в окончании письма. По данным опроса, 75% людей предпочитают «Спасибо!» или «Удачи!». Впрочем, многие признают, что и это не лучший выбор, — но вынуждены соблюдать новую социальную норму.

Если не «с наилучшими пожеланиями», то как?

Да никак. Вообще не используйте вежливые формулы в подписи. С распространением сервисов типа Slack и электронная почта стала похожа на мессенджеры. Барбара Пэтчет считает: «Е-мэйлы стали менее формальными». Теперь в письмах друзьям или хорошим знакомым заключительные формулы не употребляют — считается, что это такой же архаизм, как голосовые сообщения. Формулы вежливости лишь замедляют переписку. Лиз Данзико комментирует: «Люди так не разговаривают». Она сама в конце электронных писем — деловых и личных — ставит точку. Без подписи.

«Запоминается последняя фраза » – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора. Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником. Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

Официальное письмо требует повышенного внимания к нормам вежливости. При успешной деловой коммуникации окончание письма позволяет усилить эффект от изложенного выше текста.

Концовка в деловом письме должна производить благоприятное впечатление: здесь не должно быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более грубости и недоброжелательности. Поэтому в бизнес переписке принято использовать обезличенные речевые клише. В приведенной ниже таблице представлены стандартные фразы, часто участвующие в завершении делового письма на английском.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
We would appreciate your cooperation in this matter.Будем признательны за ваше сотрудничество в этом вопросе.
Thanks for your extremely helpful attention to this matter.Спасибо за ваше чрезвычайно полезное проявленное внимание к данной проблеме.
Thanks again for your attention, consideration, and time.Еще раз благодарим за ваше внимание, проявленный интерес и затраченное время.
We look forward to building a strong business relationship in the future.С ожиданием налаживания успешного и крепкого сотрудничества в будущем.
We take this opportunity of thanking you for your assistance.Пользуясь возможностью, выражаем вам благодарность за оказанную помощь.
We are looking forward to your confirmation.Ожидаем вашего подтверждения.
We look forward to hearing from you soon.Надеемся получить скорый ответ.
It’s always a pleasure doing business with you.С вами всегда приятно иметь дело.
Assuring you of our best attention at all times.В любое время мы готовы вас внимательно выслушать.

Эти выражения помогут красиво завершить текст послания. Но это еще не вся концовка, т.к. ни одно письмо на английском языке не обходится подписи. Обычно этой короткой репликой выражают свое почтение или пожелания успехов. Перевод многих таких фраз на русский совпадает, да и при переходе на английский они используются практически взаимозаменяемо, разве что с совсем небольшими эмоциональными отличиями.

Деловое письмо на английском может завершать подпись следующего вида:

  • Yours faithfully *– с искренним почтением;
  • Respectfully yours* с уважением;
  • Sincerely yours –искренне ваш;
  • With appreciation – искренне признателен;
  • With gratitude – искренне благодарен;
  • Thanks and regards – с благодарностью и пожеланиями добра;
  • Best regards с наилучшими пожеланиями;
  • Kind regards – с добрыми пожеланиями;
  • Best wishes – с пожеланиями успехов.

* Данные выражения используются только в случае, если пишущий лично не знаком с адресатом своего письма.

Отдав дань принятым нормам вежливости, ставят запятую и с новой строки пишут личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую должность. На этом письмо окончено.

Итак, мы разобрались с официальными посланиями и научились их красиво заканчивать. Но остался нераскрытым еще один важный вопрос: как можно завершить письмо другу на английском языке или обращение к иностранным родственникам? Об этом подробно поговорим в следующем разделе.

Английские фразы прощания в дружеской переписке

Неформальная корреспонденция тоже придерживается вежливого тона, но дает несравнимо больше возможностей для выражения эмоций и подчеркивания близости и теплоты отношений. Поэтому на вопрос о том, как закончить письмо на английском в личной переписке, есть очень большое количество ответов.

Начнем с того, что неформальный текст также должен иметь логическое завершение: своеобразную последнюю нотку или итоговую черту. И порой именно на финишном этапе и случается ступор: пишешь о последних новостях и событиях, а красивое завершение письма никак не приходит на ум.

Конечно, стиль написания писем у каждого свой, но даже в дружеской переписке часто встречаются шаблонные фразы . Не знаете, как закончить свое английское письмо? Смело выбирайте и пишите одно из представленных ниже выражений. В нашем материале они также выделены в отдельную таблицу.

Well, got to go now . Ну что ж, на этом, пожалуй, все.
Anyway, I must go and get with my work. Так или иначе, но мне пора идти и заниматься своей работой.
I must finish my letter because I must go to bed. Я должен заканчивать письмо, потому что мне уже пора спать.
Do keep in touch! Будем на связи!
I’m sorry I must go to … Извини, но я должен сейчас идти ….
I have much to work to do. У меня много невыполненных дел.
Hope to hear from you soon. Надеюсь вскоре услышать от тебя весточку.
Well, I must finish now. Ну что ж, мне пора уже закругляться.
Write back soon!Отвечай побыстрее!
Write soon and let me know all the news.Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Can’t wait to hear from you!Не могу дождаться новой весточки от тебя!
Don’t forget to write! Не забывай писать!
Please, tell me more about… Пожалуйста, расскажи мне больше о….
Let me know what happens. Дай мне знать, что у вас происходит.
Drop me a line when you are free Когда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Bye for now!А теперь прощай!
Have a nice day!Удачного дня!

Используя эти клише, вы сможете придать красивый и осмысленный вид любому письму .

Остается только поставить вежливую формулу и свои инициалы. Вариантов подписи у неформального письма просто масса, но мы отобрали из нее самые лучшие и часто употребляющиеся примеры. Так что долго размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не придется.

Если адресатом вашего послания являются родственники или хорошие знакомые, уместным будет использование таких форм прощания, как:

  • Yours cordially – сердечно Ваш;
  • Yours ever всегда Ваш;
  • Eternally yours – неизменно Ваш;
  • Your loving brother – Ваш любящий брат;
  • Your friend Ваш друг;
  • Your very sincere friend – Ваш преданный друг;
  • Best wishes С наилучшими пожеланиями;
  • Give my regards to – Передавайте приветствия…;
  • All the best Всего самого наилучшего.

Если же вы с собеседником очень близкие друзья или у вас теплые романтические отношения, то на помощь придут следующие пожелания:

  • Affectionately – С нежностью;
  • Lots of love – Очень люблю;
  • Lots of kisses Целую;
  • Hugs – Обнимаю;
  • With love and kisses – Люблю и целую;
  • With all my love – Со всей любовью;
  • Passionately yours Страстно твой;
  • Always and forever – Твой навеки веков;
  • Missing you Скучаю по тебе;
  • Send my love to – Передавай мои приветы …;
  • Take care Береги себя;
  • Till next time – До следующего раза;
  • See you soon Скоро увидимся;
  • See ya – Увидимся;
  • Cheers Пока;
  • Ciao – Чао!

И после выражения своих чувств не забываем поставить запятую, и с новой строки подписать свое имя.

Теперь нам знакомы правила оформления всех видов корреспонденции. Но все же, лучше один раз увидеть полный образец письма , чем несколько раз прочесть отвлеченную от практики теорию. В завершение материала предлагаем вам просмотреть примеры английских писем различного характера с русским переводом.

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Письмо-поздравление

Dear Daniel and dear Sarah,

Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!

It seems like you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.

With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!

Best wishes on your anniversary,

Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Письма другу

Hi, Emily!

I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.

Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet. What do you think about it? Drop me a line when you are free.

Привет, Эмили!

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Dear Jack,

Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!

I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.

Since yesterday I’m on vacation. My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought a round trip ticket to Barcelona . I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot imagine how much I dreamed about it! I am just in seventh heaven!

Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there. I will be very pleased to meet with them . After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.

Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!

With love and kisses,

Дорогой Джек,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Выдержки из деловых писем

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Как начинать и заканчивать письма на английском

Написать письмо на английском – задача не из легких. Вам нужно следить за тем, чтобы содержание было понятным, соответствовало правилам деловой переписки и отвечало цели письма.

Но кроме грамотно построенного содержания не менее важно начинать и заканчивать письмо правильно, чтобы произвести хорошее впечатление на адресата. Следуйте нижеуказанным советам – и читать ваши письма будет одно удовольствие.

Давайте начнем с начала. Если вы пишите человеку, чьего имени не знаете, есть два способа начать письмо. Первый – это: ‘To whom it may concern,’ второй – ‘Dear Sir or Madam,’. Обе эти формулы выручат вас, если вы будете писать в компанию или учреждение, не зная, кто именно будет читать ваше письмо.

Заканчивая деловое письмо, отправляемое неопределенному адресату, обычно принято писать ‘Yours faithfully,’ и указывать свое имя.

Составляя письмо человеку, чье имя вам известно, вы можете написать ‘Dear Mr/Mrs/Ms…” и фамилию адресата. Если вы пишите хорошо знакомому человеку, обратиться к нему по имени вполне приемлемо. Только не забудьте, что имена собственные пишутся с заглавной буквы. Не совсем типично начинать письмо с обращения “Dear” + Имя, фамилия, поэтому старайтесь избегать этого по возможности.

Прощаясь в деловом письме с человеком, чье имя вы уже знаете, напишите ‘Yours sincerely,’ перед своим именем.

Если вы не хотите использовать в заключительной части фразы ‘Yours faithfully’ или ‘Yours sincerely’, существуют другие простые способы попрощаться, хорошо подходящие как для деловой, так и для личной переписки. ‘Kind regards’ – универсальный вариант окончания письма к незнакомому или малознакомому человеку. Заключительная фраза ‘Best regards’ чуть менее формальна и хорошо подходит для прощания с людьми, которых вы знаете получше.

Проверяя письменные работы студентов, я часто встречаю одну и ту же ошибку, а именно указание своего имени в первом абзаце письма. Несмотря на то что представляться в письме нормально, вам не нужно писать “My name is…” в основной части, потому что ваше имя и адрес уже будут указаны до вступления. Помимо этого, ваше имя ставится в заключении письма, поэтому нет необходимости дублировать его в середине.

Ну а теперь, когда вы знаете, как начинать и заканчивать деловое письмо, дело осталось за малым – придумать, что же писать в основной части.

фразы для завершения личных и деловых писем

Слова, произнесенные человеком на прощание, играют немаловажную роль, поскольку закрепляют общее впечатление о разговоре. Особенно важно оставить о себе хорошее впечатление после первой встречи, ведь от этого зависит дальнейшее общение или сотрудничество. Правильное, а главное вежливое окончание беседы играет очень важную роль в коммуникации.

Если речь идет о переписке, то все вышесказанное приобретает еще большее значение. Не зря народная мудрость гласит: «Что написано пером, не вырубить топором». Пишете ли вы поздравление другу или деловое письмо партнеру, не забывайте о важности вежливого окончания вашего сообщения и уделите концовке письма особое внимание.

Так что же что пишут англичане в конце письма, и какие заключительные фразы используют в деловой и личной переписке? Давайте разбираться по порядку, и начнем с официальных писем.

Деловое письмо на английском языке

Официальное прощание в письме на английском предполагает повышенное внимание к нормам вежливости. Правильно подобранные завершающие фразы в деловом письме усилят эффект от вышеизложенного текста и просто оставят хорошее впечатление о вас как о приятном собеседнике, поэтому концовка делового письма должна быть доброжелательной и вежливой, ненавязчивой и непредвзятой, в меру эмоциональной.

Давайте разберем на примерах, как можно закончить деловое письмо.

Thank you in advance for any help you might be able to offer.Заранее благодарю за любую помощь, которую вы, могли бы предложить.
We would highly appreciate your help and cooperation in this matter.Будем крайне признательны за вашу помощь сотрудничество в этом вопросе.
We firmly believe that such a sweet partnership will be highly beneficial to both our companies.Мы глубоко убеждены, что такое приятное сотрудничество будет крайне выгодным для обеих наших компаний.
Thank you in advance for you time.Заранее благодарю Вас за уделенное время.
If you require any further information, feel free to contact me.Если вам понадобится какая-то дополнительная информация, звоните мне без стеснения.
I would appreciate your immediate attention to this matter.Буду признателен за ваше немедленное внимание к этому вопросу.
We hope that we may continue to rely on you.Мы надеемся, что мы можем продолжать полагаться на вас.
Once again, I apologize for any inconvenience.Еще раз прошу прощения за доставленные неудобства.
Thanks for your attention, consideration, time and assistance.Спасибо за ваше внимание, проявленный интерес, затраченное время и оказанную помощь.
For any additional questions please, feel free to call or email using the contact information supplied below.В случае возникновения дополнительных вопросов, пожалуйста, не стесняясь звоните по телефону или пишите на электронную почту, указанные ниже.
I trust I shall hear from you soon.Надеюсь на Ваш скорейший ответ.

Чтобы правильно попрощаться, можно и нужно использовать стандартные фразы, а так же слова благодарности в конце письма. Они позволяют придать деловому прощанию в письме на английском языке вежливый тон:

·         Sincerely

·         Sincerely yours

Искренне Ваш
·         Regards

·         Best regards

·         Kindest regards

 

С уважением

С наилучшими пожеланиями

С добрыми пожеланиями

·         Respectfully yours*С уважением
·         Faithfully yours*С искренним почтением
·         With gratitudeС благодарностью
·         CordiallyИскренне Ваш
·         Best wishesС наилучшими пожеланиями
·         Thank youСпасибо
·         TrulyИскренне Ваш

(*уместно в случае, если адресант и адресат лично не знакомы)

Итак, мы разобрались с тем, как закончить деловое письмо на английском языке. Как видите, вариантов окончания письма множество. Главное не забыть написать имя, фамилию, должность, и в некоторых случаях контакты.

Для наглядности приведем несколько выдержек из концовок официальных писем.

[…]

I hope that a good working relationship develops between us in the future. Also, I would very much appreciate it if a representative from your company will pay us a visit to further discuss this amazing business venture. Please let me know when it will be possible for such a visit to take place. I will make sure that our highly trained stuff will give you a warm welcome and a quick tour of our premises.

 

 

Looking forward to your prompt response.

 

Yours faithfully,

George Collins

Cyber Sea, Inc.

425-881-1954

[email protected]

www.Cyber-Sea.com

[…]

Я надеюсь, что в будущем между нами установятся хорошие рабочие отношения. Кроме того, я был бы признателен, если представитель вашей компании посетил бы нас для дальнейшего обсуждения этого удивительного делового начинания. Пожалуйста, дайте мне знать, когда такой визит будет возможен. Я позабочусь о том, чтобы наши высококвалифицированные сотрудники оказали вам теплый прием и показали наш офис.

С нетерпением ждем вашего быстрого ответа.

Искренне Ваш,

Джордж Коллинз

Cyber Sea, Inc.

425-881-1954

[email protected]

www.Cyber-Sea.com

[…]

We appreciate having the opportunity to do business with you. Our customers are our top priority, and we strive for 100% satisfaction. If you have any questions or concerns about this order, please do not hesitate to contact us.

 

Again, thank you for your purchase. We look forward to serving you again in the future.

 

Kind regards,

Customer Service Manager

Macy Grace

[…]

Мы ценим возможность вести дела с Вами. Наши клиенты — наш главный приоритет, и мы стремимся к тому, чтобы они были на 100% удовлетворены нашей работой. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы или сомнения по поводу этого заказа, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

Еще раз спасибо за вашу покупку. Мы с нетерпением ждем возможности снова быть полезными Вам в будущем.

 

С уважением,

Менеджер по обслуживанию клиентов

Мэйси Грейс

[…]

Thank you for taking time from your busy schedule to discuss career opportunities in financial services.

 

I am revising my CV to include your suggestions and will send you an updated version by early next week. Again, your comments and time were much appreciated.

Sincerely,

John Tobbot

[…]

Спасибо, что нашли в Вашем плотном графике время, чтобы обсудить возможности карьерного роста в финансовых службах.

Я пересмотрю свое резюме, чтобы включить в него Ваши предложения, и отправлю Вам его обновленную версию в начале следующей недели. Опять же, я высоко ценю Ваши комментарии и потраченное время.

С уважением,

Джон Тоббот

 Прощания в личной переписке

В отличие от деловой, личная переписки намного более эмоциональная. В ней подчеркивается близость и теплота отношений между адресатом и адресантом. При этом, как и любая корреспонденция на английском языке личные письма отличаются предельной вежливостью. Об этом стоит помнить, когда пишете послание своим близким или не очень близким друзьям и знакомым в англоговорящих странах.

При всем при этом в личной переписке, как и в деловой, встречаются шаблонные фразы. Ими обычно начинают и завершают письмо. Ниже мы привели на выбор несколько распространенных завершающих выражений для завершения личного послания.

Write back soon and let me know all the news.Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Have a nice day!Удачного дня!
Hope to hear from you soon.Надеюсь вскоре услышать новости от тебя.
I’m sorry I’ve got to go now.Прости, пора бежать.
·         Keep in touch— Оставайся на связи
Well, I must finish now.Ну что ж, пора мне уже заканчивать.
Don’t forget to write!Не забывай писать!
Write me back soon!Отвечай мне побыстрее!
I have to finish my letter now because I’m almost sleeping.Я должен заканчивать письмо, потому что уже почти сплю.
Let me know what’s going on down there.Дай мне знать, что там у вас происходит.
Drop me a line or two when you are free.Когда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Anyway, I have to get back to work.В любом случае, мне нужно вернуться к работе.
Bye for now!Ладно, пока!
Waiting for your letter.Жду твоего письма.
My regards to your familyПередавай от меня привет своей семье.

После завершающей фразы, ставим вежливое пожелание всего доброго на английском и подписываемся.

В конце письма знакомому или не близкому другу можно написать следующее:

·         Yours cordially

·         All the best

·         Give my regards to…

·         With my best wishes

·         Your friend

·         Your sincere friend

·         Eternally yours

·         Yours ever

·         See you soon

— Сердечно твой / ваш

— Всего самого наилучшего

— Передавай(-те) привет

– С моими наилучшими пожеланиями

— Твой друг

– Твой преданный друг

– Неизменно твой / ваш

 Навсегда твой / ваш

– Скоро увидимся

Если вы пишете очень близкому человеку или возлюбленному, то можно не скупиться на чувства и пожелания в конце письма:

·         Your loving brother

·         With all my love

Missing you

Take care

Lots of love and kisses

XOXO (Hugs and kisses)

Cheers

Warmly

Affectionately

See ya

– Твой любящий брат

– Со всей любовью

– Скучаю по тебе

– Береги себя

– Очень люблю и целую

— Обнимаю и целую

– Пока

— С теплотой

– С нежностью

– Увидимся

Конечно, это разграничение довольно условно, поэтому, как закончить личное письмо на английском зависит в большой мере от вас, вашей эмоциональности и душевности.

Примеры личных писем на английском языке

Письмо другу
Dear John,

I’m just writing to let you know that I’ve moved house.

As you may know I went for a job interview here in London. Well, they gave me the position! It would have been impractical to travel down from Manchester every day, so we’ve found a house here, in a nice part of London.

Our new house is far from being ideal. London prices are crazy, and we were only able to afford a one-bedroom flat. But on the bright side, it’s on the ground floor, it’s got nice big windows, and a lovely view out onto the garden.

If you ever fancy a trip to London, you are more than welcome to come and stay. It would be great to see you. From where we live it’s only a quick ride on the underground into the city centre, so we could do some sightseeing together.

Keep in touch,

All the best!

Mike

Дорогой Джон,

Пишу тебе просто, чтобы ты знал, что я переехал.

Как ты, возможно, знаешь, я ездил на собеседование на работу в Лондон. Ну, и они отдали мне эту должность! Ездить каждый день из Манчестера было бы не практично, поэтому мы нашли дом здесь, в приятной части Лондона.

Наш новый дом далеко не идеален. Цены в Лондоне сумасшедшие, и мы смогли позволить себе только квартиру с одной спальней. Но с другой стороны, она на первом этаже, здесь классные большие окна и прекрасный вид в сад.

Если ты когда-нибудь соберешься поехать в Лондон, ты всегда можешь остановиться у нас. Было бы здорово увидеться. От нас всего несколько минут езды на метро до центра города, поэтому мы могли бы вместе осмотреть достопримечательности.

Будь на связи,

Всего наилучшего!

Майк

Поздравительное письмо
Dear Jacob,

I’ve just heard that you received a new job. I couldn’t be happier for you. Congratulations!

 

I know it’s not easy to get a job in this troubled job market. It is particularly difficult for a fresh graduate with hardly any work experience. I really appreciate the resourcefulness you showed in your job search. Although I still haven’t been able to find a job, your success has inspired me to try harder.

 

I’m quite sure that your knowledge of computers and artistic skills will make you a great graphics designer. I expect to hear great news coming from your direction in the next years.

 

Best wishes for success.

Your sincere friend,

Rahul.

Дорогой Джейкоб,

Я только что услышал, что ты получил новую работу. Не могу описать, как я счастлив за тебя. Поздравляю!

Я знаю, как нелегко найти работу на этом неспокойном рынке труда, а особенно это трудно для вчерашнего выпускника, у которого практически нет опыта работы. Я действительно оценил находчивость, которую ты проявил в поиске работы. А вот я до сих пор не смог найти работу, но твой успех вдохновил меня стараться изо всех сил.

Я абсолютно уверен, что твои знания в области компьютеров и художественные навыки помогут тебе стать отличным графическим дизайнером. Я ожидаю, что в ближайшие годы еще услышу отличные новости о тебе.

С наилучшими пожеланиями успеха.

Твой искренний друг,

Рахул.

Благодарность за подарок
Dear Constance,

Thank you so much for the lovely gift you sent me! I always wanted this book and aspired to own it. However, I somehow could never make myself buy it.

Thank you once more for being so caring and thoughtful and gifting me such a wonderful birthday gift. I loved it so much!

Would like you to know that your gift means a lot to me and I will always cherish the same.

Thanking you once more

Eternally yours,

Karen

Дорогая Констанс,

Большое спасибо за прекрасный подарок, который вы мне прислали. Мне он так понравился! Я всегда хотела эту книгу и мечтала о ней, но никак не могла заставить себя купить ее.

Еще раз спасибо за ваши заботу и внимание и такой замечательный подарок на день рождения.

Хотелось бы, чтобы вы знали, что ваш подарок много значит для меня, и я всегда буду дорожить им.

Еще раз спасибо

Неизменно ваша,

Карен

 

Как закончить письмо на английском языке



Основное меню
                      
Как закончить письмо на английском языке (подпись)
 



   

Письмо завершается и подписывается:
Sincerely - искренне
Sincerely yours- искренне твой
Truly yours- с уважением

Если в начале письма вы написали Dear Sir (Dear Madam), то письмо следует завершать: Yours faithfully (с совершенным почтением).
А если вы обращались в начале письма по имени Dear Hugh, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely (с искренним уважением).
Письмо к малознакомому человеку можно закончить фразами:
Best regards или Best wishes (с наилучшими пожеланиями).
Письмо хорошо знакомому человеку или другу можно закончить:
Yours as always — всегда твой,
Lovingly yours — любящий тебя,
Very cordially yours — сердечно твой,
Your very sincere friend — твой искренний друг.
После подписи ставится запятая и в следующей строке ваше имя.
Если вы пишите в организацию или незнакомому человеку как официальное лицо, то правильно будет поставить после имени, в следующей строке, вашу  должность и организацию, которую вы представляете. 
Например: 
Alexandr Ivanov
Account Manager, Corporation «Center», Moscow Вот собственно и все, что вкратце необходимо знать о структуре письма на английском языке.

Смотри по теме:
Упрощенное письмо на английском языке
Смотри по теме:
Смотри также:

Лучшие способы закрыть деловое письмо (с примерами) — Zippia

Умение правильно написать и отформатировать деловое письмо — важный профессиональный навык. Хорошо отформатированное письмо, будь то по электронной почте или в физической форме, показывает, что вы можете общаться формально и профессионально. Это помогает вам завоевать доверие тех, с кем вы работаете и для кого работаете, демонстрируя, что вы тот, кто знает, что вы делаете.

Закрытие делового письма служит «завершением» и визуальным сигналом того, что сообщение, содержащееся выше, является полным, завершенным, продуманным сообщением.Вы можете использовать свое завершение, чтобы обобщить основной тон и содержание вашего письма. Вы также можете использовать его, чтобы еще раз подчеркнуть наиболее важные части сообщения.

Хорошее завершение помогает произвести положительное «окончательное впечатление» на получателя вашего сообщения. Получатель будет использовать это завершение, чтобы обозначить, что они должны вынести из вашего письма, или, возможно, даже сделать выводы о вас и вашем стиле общения.

Таким образом, хорошее завершение делового письма может помочь вам зарекомендовать себя как изящного и эффективного коммуникатора.В этой статье показано, как отформатировать и написать закрывающее деловое письмо, которое наилучшим образом соответствует вашим целям.

Формат закрытия делового письма

Прежде чем думать об идеальном завершающем предложении и словах, ознакомьтесь с основным форматом завершения официальных букв.

Во-первых, решите, будете ли вы отправлять это письмо обычной или электронной почтой. Если это более формальная обстановка или повод, рассмотрите возможность отправки сообщения по почте. В наши дни физическое письмо имеет больший вес и имеет больше индивидуального подхода, но, конечно, менее чувствительно ко времени.Письма, отправленные по электронной почте, выглядят быстрее и немного менее формальны, но, тем не менее, обязательно соблюдайте надлежащее форматирование и формальности.

Если вы отправляете письмо обычной почтой, вам нужно оставить пробел между приветственным заключением и своим именем, чтобы вы могли поставить свою подпись. Что-то вроде:

«С уважением,
Джозеф Миллер»

И вы должны поставить свою подпись ручкой на напечатанном письме между закрытием и вашим напечатанным именем.

Однако, если вы отправляете электронное письмо, добавить письменную подпись невозможно. Таким образом, закрытие электронной почты просто не оставляет места для одного. Так это выглядело бы больше:

«С уважением,
Джозеф Миллер»

Как в электронных письмах, так и в физических письмах после вашего имени вы хотите указать всю необходимую контактную информацию. Вы делаете это, чтобы предоставить централизованную область, на которую получатели писем могут ссылаться, когда готовят свой ответ. Включите свой номер телефона, адрес электронной почты и, если вы отправили физическое письмо, свой домашний или рабочий адрес.

Последний шаг в форматировании закрытия вашего делового письма — просто убедиться, что вы сохранили последовательность и профессионализм во всем. Убедитесь, что вы использовали один и тот же шрифт, ваши абзацы правильно выровнены и расположены с интервалом, а тон письма соответствует тому, что вы пытаетесь сказать вежливо.

Эффектное завершение письма

Перед тем, как произнести приветственное завершение, убедитесь, что вы закончили письмо эффектно. Ваше последнее предложение должно резюмировать цель вашего сообщения.Подумайте: «Если бы они прочитали только это последнее предложение и ничего больше — что бы я хотел, чтобы они убрали?»

Может быть, вы хотите повторить важную дату, например крайний срок или время встречи. Или вы можете сказать последнее слово благодарности, похвалы или укрепить связь, которую вы установили с кем-то. Если ваше письмо носит дисциплинарный характер или вызывает какое-либо беспокойство, вы можете кратко изложить следующие шаги.

Если вы делаете запрос, предлагаете приглашение или иным образом нуждаетесь в ответе от получателя, вам нужно включить так называемый «призыв к действию».Это способ оказать небольшое социальное давление на кого-то, чтобы тот ответил на ваш запрос, дав ему понять, что вы будете ждать ответа.

Призыв к действию может быть чем-то вроде сообщения получателю, что вы с нетерпением ждете его ответа. Или это может больше походить на указание конкретной даты и времени, когда вы хотите, чтобы ваш запрос был заполнен.

Предположим, вам не нужно ничего специально от получателя, но вы все равно хотите сообщить ему, что он может связаться с вами в любое время.В этом случае вы можете подумать о работе с фразой «пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне» или «пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится дополнительная помощь».

Иногда основная цель нашего письма — выразить благодарность или дать понять, что его ценят. Если это так, последнее предложение — это ваше место, чтобы по-настоящему осознать влияние этого человека (или его действий) на вас

Какова бы ни была ваша основная цель, проясните ее в своем заключительном предложении.

Что следует учитывать при принятии решения о закрытии сделки

Во-первых, рассмотрите контекст вашего письма.Выбранное вами завершение, конечно же, должно соответствовать вашим целям написания письма.

Завершение благодарственного письма будет отличаться от закрытия сопроводительного письма или письма, в котором выражается обеспокоенность по поводу работы сотрудника. Например, «большое спасибо» — действительно не лучший выбор для дисциплинарного письма.

Вы также захотите принять во внимание уровень формальности, который вы хотите сохранить, при этом некоторые заключения будут выражать большую или меньшую формальность. Для многих это главное беспокойство при выборе бесплатного закрытия.По этой причине мы разделили предлагаемые варианты закрытия писем на две категории: более формальные и менее формальные.

Второй аспект, который во многом определяет ваш выбор закрытия письма, — это ваши отношения с получателем. Уровень формальности обычно обратно коррелирует с уровнем вашего знакомства с отправителем. Другими словами, выбирайте более формальное закрытие для незнакомцев или людей, которых вы плохо знаете, и менее формальное закрытие для тех, кого вы хорошо знаете или с которыми часто работаете.

Вы также захотите подумать, является ли этот человек вашим руководителем или кем-то, кому вы подчиняетесь, или этот человек является вашим коллегой на том же профессиональном уровне, что и вы. Очевидно, вы захотите использовать более формальное закрытие для первого и менее формальное для второго.

Наконец, подумайте в последний раз, чего вы пытаетесь достичь с помощью этого письма. Выберите тот вариант, который лучше всего подходит для достижения этих целей и соответствует вашему личному стилю письма.

10 лучших заключений для официального делового письма

  • Больше формальных закрытий

    Следующие закрытия передают формальный или очень формальный тон.Это закрытие, которое вы можете использовать при письме своему боссу, потенциальному работодателю, потенциальному деловому партнеру или новому клиенту.

    1. С уважением. Это отличный универсальный формальный резерв. Он не привлекает к себе особого внимания, но все же выполняет требование окончания официального письма.

    2. С уважением. Эта опция берет типичный доводчик и немного усиливает его. Вы также можете использовать «теплые пожелания» или «добрые пожелания», чтобы сохранить формальность, но добавить немного дополнительного (уместного) дружелюбия.

    3. С уважением. Это завершение, пожалуй, самое формальное, и его лучше всего использовать, когда вы хотите выразить кому-то самое почтение. Вы также можете использовать его в другое время, чтобы восстановить свое уважение к получателю.

    4. Спасибо. Естественно, это отличный доводчик для письма с выражением благодарности, восхищения или признательности. Вы можете подумать о другом заключении, если вы уже сказали «спасибо» более одного раза в теле письма.

    5. С благодарностью. Еще один отличный выбор для благодарственного письма, это закрытие подчеркивает положительное влияние, которое получатель оказал на вас.

  • Менее формальное закрытие

    Эти закрытия передают более дружелюбный или знакомый тон, который по-прежнему остается профессиональным и уместным для бизнеса. Вы можете использовать их в письмах коллегам, постоянным клиентам, подчиненным или всем, кого вы знаете лично.

    1. С уважением. Это закрытие является менее формальным эквивалентом «искренне», поскольку вы можете использовать его в качестве нейтрального резерва.

    2. Лучшее. Это короткое завершение в позитивном тоне. Некоторые могут посчитать это закрытие слишком кратким, но большинство сочтут его вполне приемлемым в качестве закрытия делового письма.

    3. Еще раз спасибо. Если вы уже выразили свою благодарность в теле письма, но все же хотите закончить благодарственной запиской, это выбор за вами.

    4. Большое спасибо. Подобно «еще раз спасибо», это суммирует благодарность, выраженную в теле вашего письма. Это также отличное завершение, если вы что-то просите.

    5. С наилучшими пожеланиями. Это закрытие веселое и теплое, но при этом не является неприемлемым, поэтому используйте его, когда хотите передать это сообщение.

Что не следует использовать в качестве делового письма о закрытии

Вам следует избегать следующих заключений в профессиональных письмах, поскольку они либо выражают слишком много фамильярности, либо не передают профессионального тона.Во что бы то ни стало, используйте их как доводчики в письме бабушке или открытке другу, но никогда в деловых отношениях

  • Слишком дружелюбно

    • Любовь

    • С любовью

    • XO

    • С уважением

  • Слишком неформально

    • Пока пока

    • Ура

    • Чао

    • Мир

    • Увидимся позже

Никогда не упускайте возможность, которая подходит именно вам.
Начать

Как лучше всего закончить деловое письмо? | Малый бизнес

Кимберли Леонард Обновлено 31 января 2019 г.

Деловые письма пишутся с определенной целью. Деловые письма могут быть коммерческими письмами, предложениями о партнерстве или даже письмами, информирующими сотрудников об изменениях в льготах. Написание письма требует профессионального тона, который понимает факты и систематически обрабатывает необходимую информацию.В конце письма не ленитесь. Пересмотрите свою цель и закройте ее так, чтобы это было целесообразно и эффективно для ее достижения.

Совет

Допустимые фразы для подтверждения включают «С уважением», «С наилучшими пожеланиями» или «С наилучшими пожеланиями». «С уважением» — еще один хороший выбор.

Подумайте о заключительных строках

Прежде чем подписывать деловое письмо, убедитесь, что вы включили заключительную строку или короткий абзац, в которых рассматривается цель. В рекламных письмах может содержаться призыв к действию с просьбой к читателю позвонить представителю или иным образом ответить.В письме с обзором соглашения о партнерстве может быть быстро рассмотрен следующий шаг, например предполагаемое время встречи или пересылка информации в другой отдел. Информационные письма могут заканчиваться контактной информацией, чтобы читатель мог получить дополнительную информацию в случае возникновения вопросов.

Независимо от типа письма, которое вы отправляете, заключительные строки должны кратко повторять, чего вы хотите достичь в письме.

Допустимые фразы для подписания

Тон письма завершается тем, как вы подписываете письмо.Поддерживайте профессиональный, дружелюбный тон, но не слишком дружелюбный . Электронная переписка, как правило, менее формальна, поскольку в ней используются более дружелюбные и менее формальные подписи.

« С уважением, » обычно используется в качестве подписи для деловых писем. Если вы хотите немного отличаться, существуют другие варианты. Варианты « С уважением, » широко распространены в деловой переписке: « С уважением, », « С уважением, » или просто « С уважением, ».«И С уважением, » и « С уважением, » также являются хорошим выбором для тех, кто хочет выразить признательность за потраченное читателем время, а также за возможность совместной работы.

В менее формальных письмах можно использовать более дружелюбные подписи без оскорбление читателя. « Happy Friday, » можно использовать в качестве подписи, в зависимости от целей письма и знакомства отправителя с получателем. « Еще раз спасибо » также используется в менее формальной переписке, но не Не бросаться на читателя негативно.

Самая традиционная подпись для бизнеса — « Yours Truly. ». В случае сомнений лучше всего использовать эту фразу. Люди ожидают увидеть это и не видят в этом ничего плохого. Фактически, большинство людей даже не заметят этого, а это значит, что они обращают внимание на содержание письма, а не на детали подписания.

Фразы для подписания, которых следует избегать

При закрытии делового письма знать, чего не следует говорить, так же важно, как и знать, что сказать. Может показаться интуитивно понятным не подписываться с « Love » в деловом письме, но некоторые люди все же делают это, хотя это не рекомендуется.Слишком личное или дружелюбное отношение к письму может сбить с толку намерения письма и испортить всю хорошую работу, которую вы вложили в создание контента.

« С любовью, » менее личное, но все же намекает на нежный тон, который может быть неверно истолкован, особенно если письмо отправлено от мужчины к женщине или наоборот. Помните о получателе и возможных недоразумениях.

Как закончить письмо (примеры закрытия, подписи)

Хотите знать, как закончить письмо? Умение закончить деловую заметку, закончить письмо или отправить электронное письмо — важный деловой навык, который нужно развивать.Это помогает передать чувство уверенности, уважения и тон вашего сообщения, что может помочь получить ответ и дать вам то, что вам нужно.

Выбор неправильного окончания для электронного письма, делового письма или рекомендательного письма может ослабить сообщение в целом. И выбор формального окончания для неформального письма и неформального окончания для официального письма также может быть неудобным. Мы расскажем, что делает деловую заметку отличным завершением и как вы можете создать индивидуальную подпись, которая соответствует вашей индивидуальности.

Готов? Давайте начнем.

Что следует сказать перед заключительным отчетом

Вот как закончить ваше письмо. Ваше приветствие определяется как проводы или заявление перед тем, как вы укажете свое имя в подписи письма. Например, «С уважением». Однако прежде чем перечислить это, у вас всегда должно быть какое-нибудь истинное заключительное заявление.

Это заключительное заявление должно быть позитивным и благодарным, в зависимости от письма или примечания, которое вы отправляете.По большей части уместно что-то вроде «Оцените ваш быстрый ответ» или «Заранее благодарю».

Это позволяет читателю понять, что вы цените действия, о которых просили в письме или электронном письме. И это должно быть до вашего заключительного выступления.

Вот как это должно выглядеть:

Заранее благодарю.

С уважением,
Джон Смит

Что я могу сказать иначе, чем «искренне»

Искренне по-прежнему остается одним из лучших заключительных заявлений, которые можно использовать практически в любой профессиональной среде.Но если вы ищете творческие альтернативы, столь же универсальные, как «С уважением», вот несколько вариантов:

  • «Спасибо»
  • «Большое спасибо»
  • «С уважением»
  • «По достоинству»
  • «С уважением»
  • «Лучший»

Список заключительных заявлений для письма или электронной почты (окончание письма)

Вот лучший список заключительных слов, которые вы можете использовать для юридического письма.Или деловое письмо, записка другу, электронное письмо или другой тип полуформальной ситуации. Где-то вы хотите, чтобы вас представили профессионалом и с более серьезным тоном.

  • «С уважением»
  • «С уважением»
  • «По достоинству»
  • «С уважением»
  • «С уважением»
  • «Большое спасибо»
  • «Спасибо»
  • «С признательностью»
  • «Лучшее»
  • «Лучший»
  • «С уважением»
  • «Лучшее»
  • «С уважением»
  • «С радостью»
  • «Теплые пожелания»
  • «С уважением»

Что такое плохие примеры заключительного заявления (подписания)

Если вы не отправляете письмо или электронное письмо очень близкому другу.И тон сообщения неформальный. Избегайте некоторых из этих заключительных подписей, поскольку они могут обесценить влияние вашего сообщения:

  • «Ура»
  • «Объятия и поцелуи»
  • «Поговорим позже»
  • «Береги себя»
  • «Ця»
  • «Увидимся позже»
  • «Позднее»
  • «Всегда твой»
  • «Удачи»
  • «Скоро поговорим с тобой»
  • «XOXO»
  • «Счастливого пути»
  • «С наилучшими пожеланиями»
  • «До свидания»
  • «Скоро разговор
  • «Thnx»
  • «THX»
  • «Большое спасибо»

Всегда имейте приветственное завершение к окончанию письма.Вот почему приведенные выше примеры слишком неформальны и не работают.

Как закончить письмо учителю

Допустим, вы пишете письмо учителю; это может быть электронное письмо или профессиональное письмо, которое вы хотите распечатать. Какое заключительное утверждение и заключительное заявление вы выберете? Скорее всего, ваша заметка будет профессиональной. Вот что вы можете выбрать при написании такого письма:

Заранее благодарю.

С наилучшими пожеланиями,
Джон Смит

Другие варианты включают:

  • «Большое спасибо, профессор Джонсон»
  • «Ценю ваш ответ, миссис С.Дженкинс «
  • «Спасибо за уделенное время, мистер Сток»

Как закончить письмо с жалобой

Допустим, вы пишете жалобу. Это профессионально оформленное юридическое письмо. Что вы должны сказать в качестве заключительного слова и заключительной подписи в таком письме? Вот пример того, что вы можете выбрать:

Я могу поговорить в удобное для вас время.

С наилучшими пожеланиями,
Джон Смит

Как закончить письмо другу

Написать письмо другу — это хороший способ поделиться сердечными мыслями, мнениями или просто поблагодарить вас за то, что вы являетесь близким другом.Большинство писем, написанных друзьям, содержат искренние послания. В таком случае лучше всего закончить письмо искренними сообщениями, которые выражают признательность другу и проявляют искренность. Вот как можно закончить письмо другу:

Для меня важно, чтобы вы понимали, как много для меня значит эта дружба. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты такой отличный друг.

Спасибо, что были со мной,
Джон Смит

Заключительная фраза будет самой важной частью письма другу.Заключительная фраза показывает искренность. Вот дополнительные заключительные фразы, которые можно использовать в письме о дружбе:

Эта дружба оказала огромное влияние на мою жизнь, и я хотел бы поблагодарить вас за это.

Эта дружба очень много значит для меня; Я надеюсь, что смогу выразить это ясно. Если нет, дайте мне знать; Я хочу, чтобы вы увидели, как много вы для меня значите.

Я искренне дорожу этой дружбой и ценю все подарки, которыми мы смогли обменяться друг с другом.И что это сделало для улучшения и улучшения нашей жизни.

Эта дружба стала яркой звездой в моей жизни. Это то, что я очень ценю. И без этой дружбы моя жизнь не была бы такой. Надеюсь, ты знаешь, как много ты для меня значишь.

Это дружба, но я чувствую, что вы тоже моя семья. Я хочу поблагодарить тебя за то, кто ты есть, за все, что ты сделал, и за то, что ты сам. Я дорожу вами, дорожу вами и дорожу этой дружбой.

Использование заглавных букв и грамматика в заключительном отчете

Какой должна быть грамматика, заглавные буквы, интервалы и переводы строк в заключительном заявлении и решении? Вот общие рекомендации.

Когда вы перечисляете свое заключительное заявление, например «Спасибо заранее»: произнесите заключительное заявление, сделайте двойной разрыв строки, а затем перечислите свое заключительное утверждение.

При использовании заключительного знака: при использовании заключительного слова сделайте первую букву приветствия заглавной.И добавьте запятую после проводов, разрыв строки с вашим именем, указанным после.

Всегда пишите первую букву вашего заключительного заявления заглавной или отправляйте только его. Вам не нужно извлекать выгоду из каждой буквы проводки.

Как должна выглядеть ваша личная подпись

После выхода из системы вы всегда должны иметь личную подпись. Это должно включать ваше имя, номер телефона, контактный адрес электронной почты и, возможно, ваш адрес.

Если вы отправляете электронное письмо, возможно, вы не захотите указывать свой адрес.Но вся остальная контактная информация может быть вам абсолютно полезна. Вот как это может выглядеть:

С уважением,
Джон Смит
888-888-8888
[адрес электронной почты защищен]

Это пример идеально оформленной личной подписи.

Если вы отправляете юридическое письмо, вы можете указать тот же уровень информации, но иметь личную подпись, которая будет служить письмом. Например, это будет выглядеть примерно так:

С уважением,
Джон Смит

[собственноручная подпись]

888-888-8888
[электронная почта защищена]
123 ул., NY, 11211

Окончание письма

Прежде чем закончить письмо, проверьте несколько вещей. Во-первых, если тело вашего письма длинное, напишите сообщение перед подписью или подписью любого письма. Убедитесь, что электронное письмо не заполнено. Или «вопрос» понятен получателю. Затем закройте письмо профессиональным окончанием. И, если потребуется, последующие действия.

Письмо, закрывающее FAQ’s

Ниже приведены профессиональные вопросы, которые у соискателей работы или бизнес-профессионалов возникали относительно закрытия деловых писем.

Должно ли быть другое завершение моего письма, если я скажу то же самое в своей электронной подписи?

Если вы отправляете формальное электронное письмо вместо письма, и ваша подпись в электронной почте уже содержит приветственное завершение, вам не нужно повторяться. Вместо этого используйте подпись электронной почты. И выберите закрывающий абзац или заключительное предложение, чтобы завершить официальное письмо. Если ваша подпись в электронном письме содержит искреннюю благодарность, у вас будет больше возможностей написать простой, но эффектный заключительный абзац в своем электронном письме или письме.

Что делать, если я пишу сопроводительное письмо? Каким должно быть мое закрытие?

При написании сопроводительного письма вы должны использовать закрывающий абзац и закрывающее сопроводительное письмо. Приведенные здесь примеры предназначены для деловой электронной почты, деловых писем или обычной деловой переписки. Используйте заключительные примеры для делового письма, а не для сопроводительного письма.

Если я пишу письмо или электронное письмо компании, как мне закрыть это электронное письмо или письмо?

Деловое письмо всегда следует закрывать официальным закрытием.Это будет «С наилучшими пожеланиями» или какой-нибудь другой формальный финал.

Если я пишу письмо коллеге, как мне закрыть это письмо или письмо?

Если вы закрываете письмо коллеге, вы все равно должны использовать формальное окончание. Это проявит уважение к читателю, соответствующее профессиональной ситуации.

Какие ошибки допускаются при закрытии письма?

Самый большой из них использует неформальное закрытие, когда более требуется формальное.Это одна из самых больших ошибок профессионалов.

Что, если это заявление об увольнении? Каковы хорошие способы закрыть это?

С закрытием, выражающим признательность. Типа: «Большое спасибо за эту возможность».

Следует ли мне сказать «любовь» в конце письма?

Использование термина «любовь» может быть очень странным в профессиональных обстоятельствах. Слово «любовь» следует произносить только в том случае, если это личное письмо любимому человеку.

Что такое заключительная фраза?

Заключительная фраза — это то же самое, что заключительный знак.Хотя фраза может означать, что вы говорите что-то вроде: «Большое вам спасибо и с нетерпением жду встречи с вами».

Почему заключительная фраза важна в электронном письме с заявлением о приеме на работу?

При подаче заявления о приеме на работу ваша заключительная фраза может показать ваш профессионализм и комфорт при отправке профессиональных писем и ведении себя в профессиональных ситуациях. Это поможет читателю или менеджеру по найму чувствовать себя увереннее с вашим профессионализмом. Найдите фразу, которая вам больше нравится.И тот, который оказался приемлемым как для начальника, так и для коллеги. Может быть отличным способом произвести впечатление на вашего потенциального работодателя и ускорить процесс поиска работы.

Следует ли мне сказать «спасибо за внимание»?

Это не оставит неизгладимого впечатления у читателя. Однако это простая фраза. Вы можете использовать его при случае. Но если вы отправляете важный документ. Или хотите, чтобы читатель обратил внимание на то, что вы им прислали (т.е. подаете заявление о приеме на работу).Я бы не стал использовать эту подпись.

Какой самый лучший совет вы можете дать тем, кто пишет подписку?

Вычитайте свою подпись, убедитесь в правильной пунктуации, звучите взволнованно и продемонстрируйте свой профессиональный опыт с помощью уникального и индивидуального подхода, который вы можете добавить к подписи.

Должна ли моя заключительная подпись когда-либо быть длиннее предложения?

Это должно быть одно краткое предложение. Некоторые пишут полный абзац. Не делай этого. Пожалуйста, не усложняйте задачу, создавая собственную заключительную фразу.

Дополнительные ресурсы для деловых писем

Любимые ресурсы

Наши любимые ресурсы включены ниже.

Ресурсы для собеседований

Ресурсы для резюме и сопроводительного письма

Ресурсы для поиска работы

Интервью, вопросы и ответы (PDF)

Получите полное руководство по подготовке к собеседованию. Дополните общими вопросами на собеседовании и примерами ответов.Бесплатно. Электронная почта не требуется.

Скачайте PDF-файл

Наиболее полное руководство по завершению электронного письма

Примечания к закрытию электронной почты

Когда вы пишете электронное письмо для профессиональных целей, вам следует использовать профессиональное закрытие. Использование профессиональных заключительных замечаний по электронной почте важно, если вы пишете кому-то из своей компании или своему начальнику или коллеге. Официальное закрытие также выглядит более профессиональным, если вы пишете кому-то электронное письмо о покупке нового автомобиля, поиске дома или получении кредита.

Если вы не привыкли формально заканчивать электронную почту, вы, вероятно, задаетесь вопросом, как завершить электронную почту профессионально. В идеале вы должны указать свое полное имя, свои контактные данные и, возможно, вашу должность или другую роль. Например, если вы учитесь в школе и хотите знать, как закончить электронное письмо консультанту, вам следует указать программу получения степени и номер студенческого билета.

Включение этих ключевых деталей в подпись электронной почты показывает людям, как с вами связаться. Например, причина, по которой вам нужно использовать эту стратегию, когда вы пытаетесь выяснить, как завершить электронное письмо о вакансии, заключается в том, чтобы возможные рекрутеры могли видеть ваш номер телефона и адрес электронной почты.Если они не знают, как с вами связаться, они не смогут назначить собеседование или связаться с вами, чтобы предложить вам работу. Возможно, что еще более важно, завершение электронного письма официальным закрытием показывает им, что вы понимаете деловой мир и как быть вежливыми в этой среде.

Этот процесс отличается от того, что вы делаете, когда пытаетесь понять, как завершить письмо другу. С другом вы можете просто подписать свое имя. Обычно в случае с извергом не нужно указывать контактные данные.Это особенно верно в отношении цифрового общения, когда они могут просто нажать «ответить» и связаться с вами. Однако, если вы хотите знать, как закончить неформальное письмо, вам, вероятно, следует указать некоторые контактные данные или, по крайней мере, указать свой обратный адрес на внешней стороне конверта.

Наконец, то, как вы подписываете профессиональное электронное письмо, отличается от того, как подписывать письмо другу. В профессиональном письме вам следует придерживаться формальной заключительной фразы, такой как «С уважением», но с другом вы можете пропустить завершение или использовать такие слова, как «искренне» или «люблю» перед своей подписью.

Заключительное письмо по электронной почте

Электронная почта между клиентами и представителями службы поддержки также подчиняется особым правилам, а именно, эти электронные письма должны быть вежливыми. Это верно независимо от того, являетесь ли вы клиентом или специалистом по обслуживанию клиентов, но это правило особенно важно для представителей службы поддержки клиентов, поскольку они представляют свои компании.

Представители службы поддержки клиентов должны быть вежливыми с момента открытия электронного письма до его закрытия. Это может быть сложно при ответе на жалобы, и если вы тренируете команду по работе с клиентами, вам следует предоставить им образец ответа по электронной почте на вопросы, связанные с жалобами клиентов, чтобы они знали, какой тон вы хотите использовать.

И снова доброта должна быть в центре этикета обслуживания клиентов в электронной почте. Например, заключительные заявления по электронной почте службы поддержки клиентов всегда должны желать клиенту всего наилучшего и благодарить его за покровительство вашему бизнесу.

Вам также следует следовать этому правилу электронной почты, если вы пытаетесь понять, как завершить электронное письмо клиенту или как написать электронное письмо по запросу клиентов. Всегда начинайте с вежливого приветствия, представляйте свою компанию в позитивном свете и старайтесь поддерживать связь с вашим клиентом или клиентом.

Что делать, если вы клиент? Что делать, если вам нужно написать письмо в компанию? Вам может быть интересно, как завершить электронное письмо в службу поддержки. Во всех случаях указывайте свое полное имя и контактные данные, чтобы сотрудники службы поддержки могли связаться с вами и связаться с вами.

К сожалению, письма в отдел обслуживания клиентов не всегда бывают положительными, и если у вас был негативный опыт работы с бизнесом, вам может быть интересно, как написать электронное письмо с жалобой в службу поддержки. Просто изложите свою жалобу и объясните, почему вы недовольны компанией или ее продуктами и услугами.Будьте ясны, но не атакуйте.

Как завершить письмо с благодарностью

Когда вы пишете электронное письмо с просьбой о чем-то, вы всегда должны заканчивать его каким-либо вариантом выражения благодарности получателю. Почти во всех электронных письмах есть запросы. Вы можете просить торгового представителя рассказать вам больше о продукте, вы можете просить клиента купить новую услугу у вашего бизнеса, вы можете просить своего бухгалтера отправить вам специальный отчет или вы можете запрашивать бесчисленное количество других вещи.

В этом разделе рассказывается, как завершить письмо с благодарностью. Вы всегда можете просто ввести «Спасибо» или «Большое спасибо», а затем поставить запятую, а затем указать свое имя и контактные данные. Как вариант, вы можете написать «Спасибо», добавить восклицательный знак и перейти к закрытию своей подписью.

Если у вас есть сотрудники, и вы хотите стандартизировать то, как они разговаривают с клиентами и клиентами, вы можете создать шаблон, чтобы показать им, как написать электронное письмо с просьбой предоставить образец информации.Охватите все аспекты электронного письма, включая тему письма с просьбой привести примеры помощи, текст письма и подпись.

Когда вы пишете электронное письмо с просьбой о помощи или с просьбой о помощи, вам следует заранее поблагодарить человека. Хотя они еще не помогли вам, вы должны выразить благодарность, как если бы они вам помогли. Правильное закрытие также может помочь вам получить ответ. Хотите знать, как завершить электронное письмо, если хотите получить ответ? Всегда будьте вежливы, но также дайте получателю крайний срок или подтолкните его к ответу.Сказав что-то вроде «пожалуйста, ответьте мне к определенному времени» или «я с нетерпением жду вашего ответа», вы можете увеличить ваши шансы на получение своевременного ответа.

Как завершить электронное письмо с просьбой о помощи

Электронный этикет важен не только для делового мира. Когда вы учитесь в колледже, вам нужно подумать об этикете электронной почты, и если вам интересно, как написать своему учителю по электронной почте в Gmail или другом сервисе, главное правило — быть вежливым.

В этом разделе объясняется, как написать образец электронного письма профессору с просьбой о помощи.В нем описан процесс, от того, как открыть письмо до того, как закончить письмо с просьбой о помощи, когда вы учитесь в школе.

Ваш первый вопрос, вероятно, о том, как написать электронное письмо профессору или как начать электронное письмо учителю. В обоих случаях укажите курс и основную причину вашего электронного письма в строке темы. Например, вы можете сказать «Химия 101 — Запрос на продление крайнего срока», если хотите больше времени на свое задание по химии.

Следующим шагом в том, как отправить учителю электронное письмо с описанием задания, является формальное введение.Вы можете начать с профессора или названия и фамилии учителя. Например, вы можете написать «Профессор Прайс» или «Миссис. Brown », и вы можете включить слово« дорогой »для дополнительной формальности.

Вы можете задаться вопросом, как завершить электронное письмо профессору, и в этом случае вы должны указать свое имя, программу получения степени и студенческий билет. Вы также должны указать класс, на который вы ссылаетесь. Помните об этих основных правилах, когда пытаетесь понять, как закончить электронное письмо учителю.

Итак, теперь вам просто нужно знать, как закончить письмо учителю или как подписать электронное письмо профессору. Вот пример того, как закончить электронное письмо профессору:

Спасибо за вашу помощь!
С уважением,
Студент Смит
Программа бухгалтерского учета
Идентификационный номер студента: 12345

через долгое время хочу найти образец электронного письма профессору.В этом случае напомните профессору, кто вы и какой курс вы у него прошли. При поиске советов, как не писать своему профессору по электронной почте, не упускайте подробностей и не ведите себя слишком небрежно. Начало вроде «Эй, девочка, эй» не подходит для этой среды. Когда учитель отвечает, он может задаваться вопросом, как закончить электронное письмо ученику, а когда вы видите его ответ, вы можете последовать его примеру с точки зрения тона и степени формальности.

Классные фразы для подписания

Наконец, в этом разделе рассматриваются некоторые из различных способов завершения электронного письма.Есть много классных фраз для подписания, которые вы можете использовать, и, хотя они не подходят для каждой ситуации, эти 20 фраз для закрытия электронного письма помогут вам раскрыть ваши творческие способности. Просмотрите эти заключительные строки электронной почты, спасибо:

  1. С уважением
  2. Спасибо за чтение
  3. С нетерпением жду встречи с вами
  4. Пожалуйста, свяжитесь со мной для дополнительной помощи
  5. Лучшее
  6. С уважением
  7. С уважением
  8. Ура
  9. Удачных выходных
  10. Не могу дождаться вашего ответа
  11. Теплые пожелания
  12. С благодарностью
  13. Заранее спасибо
  14. С уважением
  15. Наилучшие пожелания
  16. Всего наилучшего вам и вам
  17. С любовью
  18. С теплотой
  19. Следите за обновлениями…
  20. С энтузиазмом

Как видите, каждое из этих закрытий работает для разных ситуаций.Например, вы можете использовать слово «любовь», чтобы закрыть электронное письмо другу или члену семьи, но не коллеге по работе. Горячие пожелания и наилучшие пожелания подходят как для формальных, так и для повседневных писем. Такие фразы, как «мой лучший» или «с уважением», лучше всего подходят для профессиональных писем или для личных писем, в которых вы хотите сохранить более профессиональный тон.

Когда вы пишете коммерческое электронное письмо, вы можете захотеть вызвать интерес, чтобы человек ответил вам или с нетерпением ждал вашего ответа, и в завершении, например, «следите за обновлениями», может помочь.Такое слово, как «ура», звучит ярко и несколько непринужденно, но оно может подобрать правильный тон в деловой обстановке. Поскольку он традиционно является британским, он придает вашей электронной почте немного светский оттенок.

Следите за тем, как другие люди закрывают электронную почту, и это подскажет вам, в каком правильном направлении двигаться. Затем подумайте о том, чтобы сохранить несколько разных подписей электронной почты в настройках электронной почты, чтобы вы могли выбрать правильную подпись для разных сценариев.

Как завершить деловое письмо заключительными образцами

Деловые письма — это профессиональные письма, содержащие важную информацию.Если вы хотите произвести на своего читателя заметное впечатление, важно быть актуальным, профессиональным и придерживаться правильного тона.

В этом руководстве вы конкретно узнаете все, что вам нужно знать о написании заключительных документов для деловых писем.

Вот что будет рассказано в этой статье:
  1. Почему важно правильно закрыть письмо?
  2. Заключительные фразы для завершения вашего письма
  3. Закрытия для профессиональных писем
  4. Какого типа завершений вам следует избегать в профессиональных письмах?
  5. Что следует включать в окончание букв?
  6. Некоторые ошибки, которых можно избежать при закрытии письма
  7. Как отформатировать письмо с окончанием
  8. Как поставить свою подпись?
  9. Лучшие советы по окончанию письма
  10. Итог
Почему важно правильно закрыть письмо?

Важно правильно закрыть письмо, так как это последний раздел, который прочитает ваша аудитория.Таким образом, для написания интригующего делового письма жизненно важно использовать правильный, довольно профессиональный тон в конце письма. Заключение обычно устанавливает тон для переписки в будущем.

Завершение вашего письма должно полностью основываться на том, что вы хотите, чтобы ваша аудитория поняла. Он может предложить дополнительную информацию, необходимую читателям для анализа ваших личных данных, таких как полное имя, номер телефона, должность и т. Д. Таким образом, вкратце, окончания букв играют решающую роль в том, чтобы помочь вашим читателям четко и ясно понять ваше сообщение.

Заключительные фразы для завершения письма

Теперь, когда вы знаете, почему закрытие письма является обязательным, вы, возможно, захотите понять , как закрыть письмо . Вот несколько заключительных фраз, которые могут пригодиться вам в конце письма.

Часто используемые

Давайте рассмотрим некоторые из наиболее стандартных и часто используемых закрытий букв.

С уважением

Такое подписание сравнительно чаще встречается при написании профессиональных писем.Он правильно уравновешивает профессиональный и представительный тон, тем самым заставляя ваших читателей читать ваше письмо. Он также ценит читателя, благодаря чему идеально подходит для отслеживания, проверки и даже обновления электронных писем.

С уважением

С уважением, без сомнения, это одна из наиболее часто используемых заключительных фраз, поскольку она идеально подходит для любого другого профессионального письма. Он демонстрирует читателям вашу искренность.

С нетерпением жду ответа от вас

Это также исключительная заключительная фраза, которую вы можете использовать при написании деловых писем с просьбой об услуге или последующих действиях.Когда ваш читатель знает, что вы ожидаете оставаться на связи или получать от него ответ, он побуждает читателя держать вас в курсе и обновлять вас.

С признательностью

Другой ответ на вопрос о том, как подписывать письмо , — это добавить «с признательностью» в качестве заключительной фразы. Это отличный способ выразить признательность своей аудитории и выразить ей привет.

Спасибо, что нашли время прочитать это

Эта заключительная фраза — отличный способ показать читателю, насколько вы благодарны им за то, что они прочитали ваше письмо.Это одна из наиболее рекомендуемых заключительных фраз, поскольку она подчеркивает вашу внимательность.

Закрытия для профессиональных писем

Ответ на вопрос , как закончить деловое письмо , зависит от типа письма, которое вы хотите написать. Профессиональные или деловые письма должны заканчиваться очень конкретными заключительными фразами, чтобы они звучали уместно и профессионально. При обращении к своим профессиональным контактам, таким как важные заинтересованные стороны и менеджеры, вот некоторые из заключительных фраз, которые вы можете использовать.

  • С уважением,
  • С уважением,
  • Спасибо,
  • С благодарностью,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С уважением,
Неофициальные закрытия

Неформальные закрытия важны при написании вашим близким коллег или бизнес-профессионалов, с которыми вы регулярно общаетесь. Он не только добавляет индивидуальности и теплоты вашему письму, но и подходит для этого письма. Ниже приведены некоторые стандартные неформальные закрытия, которые вы можете использовать.

  • Всего наилучшего,
  • Поговорим скорее,
  • Спасибо,
  • Всего наилучшего,
  • Теплые пожелания,
  • Большое спасибо,
  • Удачного дня,
Какого типа закрытия следует избегать в профессиональных письмах?

Даже при написании случайных деловых писем вы должны избегать использования некоторых неформальных заключений, поскольку они просто непрофессиональны и неуместны. Таким образом, крайне важно убедиться, что ваша электронная почта находится между линиями представительного и профессионального обращения.Ниже приведены некоторые неофициальные закрытия, которые следует избегать любой ценой в деловых письмах.

  • Всегда,
  • С любовью,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • XOXO,
  • С любовью
Что следует включать в окончания писем?

Каждое окончание буквы состоит примерно из 4-5 элементов, которые вы должны обязательно включить. Давайте посмотрим на эти элементы.

Заключительная строка

Заключительная строка или заключительная фраза — это источник признательности вашему читателю.Это выдающийся призыв к действию и подтверждение, которое может установить правильный конец для вашего электронного письма. Это также предполагает, что вы ожидаете ответа от получателя. Вот как должно выглядеть ваше заключительное предложение:

Спасибо, что нашли время взять у меня интервью. Я с нетерпением жду ответа от вас самое позднее!

С уважением

XYZ

Ваши имя и фамилия

Следующим аспектом завершения письма является добавление вашего полного имени.Это поможет вашему читателю прочитать письмо и не запутаться в том, кто ему его отправил. Более того, они могут даже вспомнить вашу встречу, читая письмо. Это может значительно повысить ваши шансы получить ответ самое позднее.

Ваша должность

Использование вашего нынешнего названия должности не очень важно. Однако это отличный способ рассказать читателю, чем вы занимаетесь профессионально. Например,

Эмили Блант

Менеджер по маркетингу

Контактная информация

Последний аспект завершения письма — добавить свои контактные данные, чтобы читатель мог вернуться к вам.Добавление номера телефона поможет читателю легко связаться с вами.

Некоторые ошибки, которых можно избежать при закрытии письма

Необходимо избегать добавления неправильных деталей в деловые письма. Это оставит плохое впечатление на ваших читателей. Вот некоторые элементы, которые следует учитывать при написании окончаний букв.

Избегайте неуместных закрывающих фраз

Один из наиболее важных элементов, которые нужно помнить о , как завершить официальное электронное письмо , — это ИЗБЕГАТЬ неуместных и неформальных закрывающих фраз.При написании письма убедитесь, что вы профессиональны. Используйте отличительные подсказки контекста при анализе правильного тона закрытия. Отправляя электронное письмо человеку, с которым вы никогда не встречались, говорите в конце как можно более профессионально. С другой стороны, вы можете добавлять случайные заключительные фразы, когда пишете своим заинтересованным сторонам и коллегам, с которыми вы регулярно общаетесь.

Избегайте непрофессионализма

Помимо прямой заключительной фразы, убедитесь, что все ваше электронное письмо является четким и профессиональным.Добавление таких слов, как «скоро поговорим», может указывать на непрофессионализм. Вместо этого используйте только уместные и формальные слова, такие как «с нетерпением жду ответа от вас самое позднее».

Избегайте использования только своего имени

Еще одна ошибка, которую делают многие люди при написании заключительного письма, — это использовать свое первое имя. имя. При закрытии письма необходимо указать их полное имя. Это поможет вашему читателю понять, кто вы, и избежать ненужной путаницы.

Использование заглавных букв в закрытии

Существует несколько правил для , как заканчивать электронное письмо словами «спасибо». Изучая , как закрыть формальное письмо, вы должны убедиться в понимании того, как работает процесс использования заглавных букв.

Всегда делайте заглавную первую букву в начальном слове закрытия.

Если в заключении содержится более одного слова, используйте заглавную только первую букву первого слова.

Как следует отформатировать окончание письма

Когда дело доходит до форматирования окончания письма, вот некоторые вещи, которые вы, возможно, захотите иметь в виду.

  • При выборе правильной заключительной фразы или слова для выхода не забудьте добавить запятую, пробел и вашу подпись.
  • При отправке бумажной копии убедитесь, что между вашим именем и заключительной фразой не более четырех строк. В дальнейшем это место следует использовать для добавления вашей подписи.
  • При отправке электронного письма не забудьте оставить пробел между заключительной фразой и подписью. Также добавьте свои личные данные прямо под подписью.
Как поставить подпись?

Добавление вашей подписи — важный аспект завершения вашей электронной почты. Обязательно поставьте подпись под закрытием письма. Добавление подписи к письму зависит от типа отправляемого письма. Например, подпись на вашем электронном письме отличается от подписи на бумажном письме. На бумажном письме должна быть ваша подпись чернилами. Затем вы должны указать напечатанную подпись внизу. Если вы пишете электронное письмо, добавляйте напечатанную подпись только под отправкой.

Заключительная фраза Примеры

В разных буквах используются отличительные заключительные фразы для окончания буквы. Взгляните на нижеперечисленные типы писем, чтобы понять, как закрыть официальное письмо при написании служебных и деловых писем.

Деловые письма

Если вы не умеете писать деловые письма, убедитесь, что вы пишете письмо профессиональным тоном. Добавьте в деловое письмо заключительные фразы, такие как «С уважением» или «Надеюсь на ближайшее время поговорить».

Письма о трудоустройстве

Если вы ищете работу или ждете ответа от своих интервьюеров, обязательно напишите благодарственные электронные письма и последующие электронные письма, чтобы оставаться на связи со своим работодателем. Добавьте заключительные фразы, такие как «С уважением», «Спасибо, что выслушали меня» или даже «С благодарностью», чтобы выразить признательность своему работодателю.

Электронные письма

Наконец, для электронных писем добавьте заключительную фразу в зависимости от человека, которому вы отправляете электронное письмо.Если вы составляете электронное письмо для своих коллег, с которым регулярно общаетесь, добавьте заключительные фразы, такие как «Всего наилучшего», «Поговорим скорее» или «С наилучшими пожеланиями». С другой стороны, пишите своему профессиональному специалисту на профессиональном уровне. контакты, с которыми вы не общались регулярно.

Лучшие советы по окончанию письма

Каждое читаемое и увлекательное окончание письма может помочь вам получить наилучшие шансы получить ответ от получателя или даже произвести на него впечатление своим профессионализмом или обаянием.Вы должны рассмотреть определенные элементы, прежде чем отправлять письмо соответствующему читателю. Вот несколько советов по , как закрыть письмо.

Добавьте призыв к действию

Ваша заключительная фраза должна в некотором роде действовать как призыв к действию. Таким образом, очень важно добавить правильное заключительное предложение, чтобы получатель понял, что вы от него хотите. Потренируйтесь заканчивать письмо инструкциями, уточняющими вопросами, дальнейшими действиями и т. Д., Чтобы читатель мог соответствующим образом взаимодействовать с вами.Даже если вы добавили необходимое объяснение того, почему вы пишете электронное письмо в теле письма, призыв к действию в виде заключительной фразы может послужить напоминанием для вашего читателя, а также может повысить ваш шансы получить быстрый ответ.

Добавьте благодарный тон

Если вы хотите получить реальный шанс произвести впечатление на вашего читателя, нет лучшего способа сделать это, чем добавить благодарную заключительную фразу. Цените своего читателя за то, что он нашел время, чтобы прочитать ваше письмо.Таким образом, ваша аудитория будет в восторге от того, насколько вы внимательны. Более того, это даже вызовет у вашей аудитории чувство признания. Более того, также убедитесь, что добавляйте любые фразы в зависимости от того, как вы хотите, чтобы ваши читатели чувствовали себя. Например, если вы хотите быстро получить ответ от своего читателя, включите такие слова, как «немедленно» или «самое позднее».

Добавьте соответствующую информацию

Убедитесь, что в конце вашего письма содержится важная информация, которая может помочь ваш читатель свяжется с вами.Некоторые из основных деталей, которые вы должны добавить в свое письмо, включают дату, время, полное имя, должность и так далее. Эти детали могут помочь вашему читателю вспомнить, кто вы. Более того, это также может сделать ваше письмо более интересным.

Установите правильный тон выхода

Наконец, убедитесь, что вам необходимо понять из вышеупомянутых пунктов, так это добавить правильные заключительные фразы, основанные на тоне выхода, который вы хотите передать. Деловые письма должны состоять из профессиональных заключений, таких как «Спасибо» и «С уважением».’

Bottom Line

Это были несколько уместных советов и уловок по поводу , как завершить официальное письмо-запрос . Убедитесь, что вы следуете этим рекомендациям о том, как закрыть деловое письмо, чтобы произвести впечатление на ваших читателей, а также выразить им благодарность.

Как завершить деловое письмо

То, как вы заканчиваете деловое письмо, не просто демонстрирует, что вы умеете использовать правильную деловую подпись для своей корреспонденции. Он может задать тон для будущего взаимодействия с читателем.Независимо от того, пишете ли вы благодарственное письмо, чтобы убедить менеджера по найму в том, что вы являетесь кандидатом, наиболее подходящим для этой должности, или отправляете запрос на возврат средств за подписку, которую вы забыли отменить до истечения пробного периода, существует несколько способов чтобы закончить письмо. Правильное прекращение деловой переписки может повлиять на результат.

Что такое деловая переписка?

Деловое общение может варьироваться от письма потенциальному работодателю о ваших навыках и квалификации до предложения разрешения или урегулирования финансового вопроса.Этот тип корреспонденции обычно представляет собой формальное общение, которое требует формального заключительного и заключительного приветствия. Важно то, что конец делового письма — это не просто слова, которые вы используете непосредственно над своей подписью. Когда вы решаете, чем закончить свое деловое письмо, оно начинается с последнего абзаца или нескольких последних предложений вашего письма. Подумайте, как вы должны представить свои заключительные мысли и какой тон использовать. В зависимости от предмета письма есть несколько способов закончить письмо, прежде чем вы даже подумаете о подписи в деловом письме или заключительном приветствии.

Всегда заканчивайте на позитиве

Всегда используйте последний абзац, чтобы подтвердить свою позицию, и сохраняйте ее позитивной. Если вы пишете потенциальному работодателю, ваш последний абзац может подтвердить ваш интерес к компании и назначению личного собеседования. Например, вы можете написать: «Спасибо, что рассматривали меня на должность в бухгалтерском отделе. Я с нетерпением жду личного собеседования, чтобы обсудить мою квалификацию и то, как я могу наилучшим образом удовлетворить потребности вашего отдела.«Если вы пишете, чтобы предложить решение делового вопроса, в вашем последнем абзаце может быть повторено, что вы открыты для переговоров и стремитесь к взаимовыгодному результату, например:« Я признателен вам за рассмотрение вариантов решения, которые я представил выше. это дело. Я, безусловно, открыт для переговоров о взаимовыгодном решении и с нетерпением жду нашего разговора ».

Заключительные приветствия

Заключительные приветствия, такие как« С уважением »,« С уважением »или« Искренне », обычно используются в конце деловое письмо и подпишите его.Заключительное приветствие, такое как «Ура» или «Чао», предназначено для закрытия письма друзьям. «С наилучшими пожеланиями» и «С уважением» подходят для завершающих приветствий, если у вас есть связь с читателем, выходящая за рамки деловых отношений. «С наилучшими пожеланиями» — это профессиональное одобрение и менее личное, чем использование слов «теплый» или «добрый».

Лучшие советы и полезные примеры

Как закончить письмо, если вы пишете для бизнеса или для каких-то других целей? Некоторые люди считают написание письма искусством и в чем-то правы.Важно использовать правильный тон и язык. Есть целый набор слов и фраз, которые вам нужно использовать, чтобы иметь правильное буквенное окончание. В этой статье наши специалисты дадут самые полезные советы, как завершить деловое письмо, и продемонстрируют несколько полезных примеров для вашего сервиса. Продолжайте читать, чтобы узнать больше.

Ваше идеальное письмо живет здесь

Как закончить деловое письмо

Самое главное требование к окончанию любого письма — простое — получатель должен быть доволен и произвести положительное впечатление.Письмо — это не только инструмент, чтобы проинформировать читателя о чем-то, но и произвести о вас положительное впечатление. Вы должны быть уважительными и информативными одновременно.

Итак, чем закончить деловое письмо? Есть несколько основных правил, которые контролируют уровень знакомства писателя. Все впечатление о вас как о личности может построить только один финал. Итак, вам нужно сделать это явно формальным и уважительным.

Еще одна важная вещь о закрытии — это тон и уместность.Правильное закрытие заставит ваше письмо звучать хорошо и заявит о том, что вы осведомлены о деловом этикете. Информация, которую вы используете во всем своем письме, должна резонировать с конечными словами.

Самые популярные закрытия

Есть несколько наиболее распространенных и популярных окончаний, например:

  • С уважением (С уважением)
  • С уважением
  • С уважением
  • Сердечно
  • С уважением
  • С наилучшими пожеланиями
  • С признательностью

Этими словами и фразами вы никогда не потеряете тон и никого не обидите.Некоторые считают их наиболее эффективными и подходящими из всех. Это, наверное, самые популярные письма, которые идеально подходят для любого типа письма, не только делового или официального.

Они также отлично подходят для личного письма. Но обычно концовку выбрать гораздо проще, если вы хоть немного знаете человека.

Примеры того, как закончить официальное письмо

Деловые письма — не единственный формальный тип письма. Есть много других случаев, когда вы можете использовать официальный тон для письма.Это зависит от человека, которому вы пишете, ваших взаимоотношений и информации, которую вы предоставляете своим письменным столом. Также есть несколько требований к форматированию концовки:

  • Пунктуация — слово или целая фраза, которые вы используете для закрытия, должны ставиться после запятой. Вы также можете добавить пробел и свою подпись. О правильном использовании двоеточия читайте здесь.
  • Печатная копия — вы должны оставить четыре строки между конечным словом и вашим именем, если вы отправляете не цифровую, а бумажную копию письма.Ваша подпись должна быть подписана от руки.
  • Digital — в случае, если вы отправляете электронное письмо, просто оставьте один пробел между окончанием и введенным вами именем. Затем добавьте свою контактную информацию прямо под своим именем.

Использование бесплатного закрытия

Если вы вставляете термин перед своей подписью в официальном письме, это называется дополнительным закрытием или закрытием. Его можно использовать как в электронной почте, так и в бумажном письме. Писатели используют его, чтобы выразить свое уважение получателю.Это также хороший способ побудить читателя ответить на ваше сообщение. Хотя этот метод довольно старый, некоторые люди даже считают его слишком старомодным, он все еще широко используется во всем мире бизнеса.

Эта деталь сделает ваше письмо более профессиональным и деловым, но не случайным. Не используйте слишком длинные слова, если нет профессиональных терминов.

Примеры закрытия официальных писем

В этой части мы перечислим наиболее подходящие закрытия для различных типов писем:

  • С уважением,
  • С наилучшими пожеланиями,
  • Бест,
  • Мой лучший,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • Спасибо,
  • С уважением,
  • С уважением,
  • С Уважением,
  • Сердечно,
  • С уважением,
  • С признательностью,
  • С благодарностью,
  • С искренней признательностью,
  • С искренней благодарностью.

Какая концовка подходит для использования?

Любой из тех примеров, которые мы перечислили в этой статье, отлично подойдет для формальной переписки. Вам нужно выбрать тот, который наиболее соответствует вашему сообщению, тону, который вы в нем используете, запросу и стилю. Вы также не должны слишком часто использовать эти благодарные слова.

Есть также разные доводчики с разными вариациями, например, «С наилучшими пожеланиями». Эту фразу можно разделить на два отдельных слова «с наилучшими пожеланиями» и «с уважением», и этого будет абсолютно достаточно, чтобы закончить сочинение должным образом.Нет смысла думать, какой финал лучше всего подходит для вашего сообщения. Все они достаточно хороши для использования.

Если вы не являетесь менеджером или секретарем, вы, вероятно, не пишете эти официальные письма каждый день. Для большинства людей довольно необычно и сложно написать одностраничное сообщение без каких-либо эмоций и в таком формальном тоне. Так что всегда лучше иметь необработанный черновик, если вы пишете бумажную копию или, по крайней мере, перечитываете сообщение перед отправкой получателю.Пожалуйста, помните, что корректура, редактирование и написание одинаково важны. Вы можете проверить разницу между корректурой и редактированием здесь.

Заключение

Если у вас возникли проблемы с написанием письма любого типа, есть простой выход. Наши эксперты по писательству могут помочь вам в любое время, независимо от того, насколько сложна ваша задача. Идеальное форматирование, своевременная доставка и, конечно же, идеальная концовка по самой разумной цене.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *