Деловой текст пример – Официально-деловой стиль в деловых текстах. Примеры

Содержание

Ответы Mail.ru: Примеры делового стиля речи

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ;
5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
9) слабая индивидуализация стиля.

Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки.

Положение о выборах в Верховный Совет СССР

Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.

В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

Образцы некоторых деловых бумаг.

Заявление

Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г.

(подпись)

Другой пример:

Расписка.

Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

23 марта 2000 г. Е. Тихонова

otvet.mail.ru

Примеры стилей речи. Примеры стилей текста

Каждый раз, когда Вы пишете текст или просто общаетесь с другими людьми, Вы выбираете тот стиль речи, который наиболее актуален для данного момента. Всего существует пять стилей, однако от правильности выбора каждого из них целиком зависит успех Вашего диалога, как с собеседником, так и с читателем. Для читателя стиль Вашего изложения имеет даже большее значение, поскольку при чтении у человека отсутствует невербальная информация о Вас, такая как мимика, жесты, частота дыхания, взгляд и т.д. Итак, сегодня мы с Вами рассмотрим, какие стили текста существуют, какие особенности имеют и, само собой, мы рассмотрим примеры этих стилей.

Пять основных стилей речи

Итак, как уже сказано выше, любой текст, который Вы создаете, может быть отнесен к одному из пяти стилей речи. Вот они:

  • Научный стиль
  • Публицистический стиль
  • Художественный стиль
  • Официально-деловой стиль
  • Разговорный стиль

Обратите внимание: различные виды текста, как правило, относятся к различным стилям, хотя могут описывать один и тот же объект. Давайте рассмотрим на примере. Предположим, Вам нужно написать текст о стиральной машине. Каким образом Вы можете его написать:

  1. Вы пишете обзор с основными характеристиками (научный стиль)
  2. Вы пишете продающий текст (разговорный стиль)
  3. Вы пишете seo-статью для блога (публицистический стиль)
  4. Вы пишете гипнотический текст (художественный стиль)
  5. Вы пишете коммерческое предложение (официально-деловой стиль)

Впрочем, для большей объективности, зацикливатся сегодня на стиральной машине мы не будем, а просто рассмотрим все пять стилей речи с различными примерами.

[direct]
1. Научный стиль речи

Научный стиль характеризуется жесткими требованиями к написанию, которые более подробно описаны в статье «Пример научного текста. Научный стиль: советы и рекомендации». В этой статье пример научного стиля будет более сжатым, но если Вас интересует развернутый вариант, то его можно найти на этой странице.

Научный стиль используется среди ученых, а также в среде образования. Отличительная особенность научного стиля заключается в его объективности и всестороннем подходе к рассматриваемому вопросу. Тезисы, гипотезы, аксиомы, выводы, монотонная окраска и закономерности – вот что характеризует научный стиль.

Пример научного стиля речи

Исходя из результатов эксперимента, можно сделать заключение, что объект имеет мягкую однородную структуру, свободно пропускает свет и может изменять ряд своих параметров при воздействии на него разности потенциалов в диапазоне от 5 до 33 000 В. Исследования также показали, что объект необратимо изменяет свою молекулярную структуру под воздействием температуры свыше 300 К. При механическом воздействии на объект с силой до 1000 Н видимых изменений в структуре не наблюдается.

2. Публицистический стиль речи

В отличие от научного стиля, публицистический стиль более противоречивый и неоднозначный. Главная его особенность: он используется для «промывки мозгов» в СМИ, а, следовательно, изначально необъективен и содержит оценку автора происходящих событий, явлений или объектов. Публицистический стиль широко используется для манипулирования. Рассмотрим на примерах.

Допустим, в деревне Эксперименталово местный житель дядя Ваня провел ряд испытаний нового химического препарата на курице, в результате чего она стала нести золотые яйца. А теперь давайте посмотрим, как эту информацию может донести до нас публицистический стиль:

Пример публицистического стиля речи №1

Невероятное открытие! Житель глухой деревни Эксперименталово изобрел новый препарат, заставляющий куриц нести золотые яйца! Тайна, над которой не одно столетие бились величайшие алхимики мира, наконец, раскрыта нашим соотечественником! Пока от изобретателя никаких комментариев не поступало, он, в данный момент, находится в сильном запое, однако можно однозначно сказать, что открытия таких патриотов, однозначно, стабилизируют экономику нашей страны и укрепят ее позиции на мировой арене как лидера в области добычи золота и производстве золотых изделий на десятки лет вперед.

[direct]

Пример публицистического стиля речи №2

Акт беспрецедентной жестокости и бесчеловечного отношения к животным проявил житель деревни Эксперименталово, который в своих корыстных целях с особым цинизмом использовал несчастных куриц для создания своего «философского камня». Золото было получено, однако это живодера не остановило, и он, как абсолютно аморальный тип, ушел в глубочайший запой, даже не пытаясь помочь бедным созданиям, ставшим жертвой его вопиющих экспериментов. Сложно сказать, чем чревато такое открытие, однако, учитывая тенденции в поведении «ученого», можно сделать вывод, что он явно замышляет захват власти над миром.

3. Художественный стиль речи

Когда Вы переутомлены сухостью научного стиля или двуличностью публицистического, когда Вам хочется вдохнуть легкости чего-то прекрасного, яркого и насыщенного, переполненного образами и незабываемой гаммой эмоциональных оттенков, то к Вам на помощь приходит художественный стиль.

Итак, художественный стиль – это «акварель» для писателя. Для него характерны образы, краски, эмоции и чувственность.

Пример художественного стиля речи

Сидорович плохо спал ночью, то и дело, просыпаясь под раскаты грома и сверкание молний. Это была одна из тех ужасных ночей, когда хочется закутаться под одеяло, высунув нос для притока воздуха, и представлять что ты в шалаше в дикой степи за сотни километров до ближайшего города.

Вдруг откуда ни возьмись Сидоровичу по уху проехалась ладонь спавшей рядом жены:

– Спи уже, путешественник хренов, – простонала она, сонно причмокивая языком.

Сидорович обиженно отвернулся, надувшись. Он думал о Тайге…

[direct]
4. Официально-деловой стиль речи

Официально-деловой стиль – это стиль всех деловых документов: писем, жалоб, заявлений, нормативных актов и так далее. Как и для научного стиля, для него характерны жесткие правила, подробнее о которых можно прочитать в статье «Официально-деловой стиль. Примеры и принципы создания деловых текстов».

Основные характеристики делового стиля – это точность, педантичность к деталям, императивность. Этот стиль делает главный акцент на передачи информации, не допускает двойственности толкований и, в отличие от научного стиля, может содержать местоимения первого и второго лица.

Пример делового стиля речи

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С.С. и Пупкову В.В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».

5. Разговорный стиль речи

Разговорный стиль наиболее характерен для современного Интернета. С массовым появлением блогов, он стал доминирующим в Сети и оставляет свой отпечаток не только в веб-публицистике, но также в продающих текстах, слоганах и т.д.

Разговорный стиль, по сути, стирает границы между автором и читателем. Для него характерна естественность, раскованность, эмоциональность, своя специфическая лексика и подстройка под получателя информации.

Пример разговорного стиля речи №1

Ёо, чувак! Если ты читаешь этот текст, то врубаешься в тему. Энергия, драйв и скорость – вот что определяет мою жизнь. Я люблю экстрим, люблю острые ощущения, люблю, когда адреналин зашкаливает и сносит башку. Я без этого не могу, чувак, и знаю, что ты меня понимаешь. Мне глубоко по-барабану: скейтборд или паркур, ролики или байк, до тех пор, пока мне есть чему бросить вызов. И это круто!

[direct]

Пример разговорного стиля речи №2

Вы когда нибудь задумывалить о том, что было бы, если бы Земля поменялась местами с Юпитером? Я серьезно! Возникли бы Новые Васюки на его кольцах? Конечно нет! Они же из газа! Неужели вы хоть на минуту купились на такую откровенную чушь? В жизни не поверю! А если бы луна упала в Тихий Океан, на сколько бы поднялся его уровень? Вы, наверное, думаете, что я – редкий зануда, но, если я не задам эти вопросы, то кто?

Выводы

Итак, сегодня мы рассмотрели примеры стилей речи во всем их, пусть не богатом, но разнообразии. Для различных ситуаций оптимальными будут различные направления, но, главное, на что стоит обратить внимание при создании текста – язык Вашей аудитории и удобный для нее стиль. Акцент на этих двух параметрах позволяет Вашим текстам читаться на одном дыхании, а, следовательно, повышает Ваши шансы на успешное выполнение поставленной перед текстом задачи.

shard-copywriting.ru

Пять основных стилей речи

Пять основных стилей речи

Итак, как уже сказано выше, любой текст, который Вы создаете, может быть отнесен к одному из пяти стилей речи. Вот они:

Научный стиль

Публицистический стиль

Художественный стиль

Официально-деловой стиль

Разговорный стиль

Обратите внимание: различные виды текста, как правило, относятся к различным стилям, хотя могут описывать один и тот же объект. Давайте рассмотрим на примере. Предположим, Вам нужно написать текст о стиральной машине. Каким образом Вы можете его написать:

Вы пишете обзор с основными характеристиками (научный стиль)

Вы пишете продающий текст (разговорный стиль)

Вы пишете seo-статью для блога (публицистический стиль)

Вы пишете гипнотический текст (художественный стиль)

Вы пишете коммерческое предложение (официально-деловой стиль)

Впрочем, для большей объективности, зацикливатся сегодня на стиральной машине мы не будем, а просто рассмотрим все пять стилей речи с различными примерами.

1. Научный стиль речи

Научный стиль характеризуется жесткими требованиями к написанию, которые более подробно описаны в статье «Пример научного текста. Научный стиль: советы и рекомендации». В этой статье пример научного стиля будет более сжатым, но если Вас интересует развернутый вариант, то его можно найти на этой странице.

Научный стиль используется среди ученых, а также в среде образования. Отличительная особенность научного стиля заключается в его объективности и всестороннем подходе к рассматриваемому вопросу. Тезисы, гипотезы, аксиомы, выводы, монотонная окраска и закономерности – вот что характеризует научный стиль.

2. Публицистический стиль речи

В отличие от научного стиля, публицистический стиль более противоречивый и неоднозначный. Главная его особенность: он используется для «промывки мозгов» в СМИ, а, следовательно, изначально необъективен и содержит оценку автора происходящих событий, явлений или объектов. Публицистический стиль широко используется для манипулирования. Рассмотрим на примерах.

Допустим, в деревне Эксперименталово местный житель дядя Ваня провел ряд испытаний нового химического препарата на курице, в результате чего она стала нести золотые яйца. А теперь давайте посмотрим, как эту информацию может донести до нас публицистический стиль:

3. Художественный стиль речи

Когда Вы переутомлены сухостью научного стиля или двуличностью публицистического, когда Вам хочется вдохнуть легкости чего-то прекрасного, яркого и насыщенного, переполненного образами и незабываемой гаммой эмоциональных оттенков, то к Вам на помощь приходит художественный стиль.

Итак, художественный стиль – это «акварель» для писателя. Для него характерны образы, краски, эмоции и чувственность.

4. Официально-деловой стиль речи

Официально-деловой стиль – это стиль всех деловых документов: писем, жалоб, заявлений, нормативных актов и так далее. Как и для научного стиля, для него характерны жесткие правила, подробнее о которых можно прочитать в статье «Официально-деловой стиль. Примеры и принципы создания деловых текстов».

Основные характеристики делового стиля – это точность, педантичность к деталям, императивность. Этот стиль делает главный акцент на передачи информации, не допускает двойственности толкований и, в отличие от научного стиля, может содержать местоимения первого и второго лица.

5. Разговорный стиль речи

Разговорный стиль наиболее характерен для современного Интернета. С массовым появлением блогов, он стал доминирующим в Сети и оставляет свой отпечаток не только в веб-публицистике, но также в продающих текстах, слоганах и т.д.

Разговорный стиль, по сути, стирает границы между автором и читателем. Для него характерна естественность, раскованность, эмоциональность, своя специфическая лексика и подстройка под получателя информации.

Пример научного стиля речи.

Исходя из результатов эксперимента, можно сделать заключение, что объект имеет мягкую однородную структуру, свободно пропускает свет и может изменять ряд своих параметров при воздействии на него разности потенциалов в диапазоне от 5 до 33 000 В. Исследования также показали, что объект необратимо изменяет свою молекулярную структуру под воздействием температуры свыше 300 К. При механическом воздействии на объект с силой до 1000 Н видимых изменений в структуре не наблюдается.

Пример публицистического стиля речи.

Невероятное открытие! Житель глухой деревни Эксперименталово изобрел новый препарат, заставляющий куриц нести золотые яйца! Тайна, над которой не одно столетие бились величайшие алхимики мира, наконец, раскрыта нашим соотечественником! Пока от изобретателя никаких комментариев не поступало, он, в данный момент, находится в сильном запое, однако можно однозначно сказать, что открытия таких патриотов, однозначно, стабилизируют экономику нашей страны и укрепят ее позиции на мировой арене как лидера в области добычи золота и производстве золотых изделий на десятки лет вперед.

Пример художественного стиля речи.

Сидорович плохо спал ночью, то и дело, просыпаясь под раскаты грома и сверкание молний. Это была одна из тех ужасных ночей, когда хочется закутаться под одеяло, высунув нос для притока воздуха, и представлять что ты в шалаше в дикой степи за сотни километров до ближайшего города.

Вдруг откуда ни возьмись Сидоровичу по уху проехалась ладонь спавшей рядом жены:

– Спи уже, путешественник хренов, – простонала она, сонно причмокивая языком.

Сидорович обиженно отвернулся, надувшись. Он думал о Тайге…

Пример официально-делового стиля речи.

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С.С. и Пупкову В.В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».

Пример разговорного стиля речи.

Вы когда нибудь задумывалить о том, что было бы, если бы Земля поменялась местами с Юпитером? Я серьезно! Возникли бы Новые Васюки на его кольцах? Конечно нет! Они же из газа! Неужели вы хоть на минуту купились на такую откровенную чушь? В жизни не поверю! А если бы луна упала в Тихий Океан, на сколько бы поднялся его уровень? Вы, наверное, думаете, что я – редкий зануда, но, если я не задам эти вопросы, то кто?

studfiles.net

примеры текстов короткие. Пример маленького текста научного и делового стиля

Взаимоотношения людей в официальной сфере сформировали особый стиль языка. Он призван обслуживать правовые отношения, складывающиеся между гражданами и государством. Его основное применение – составление различных документов. Пример текста делового стиля, который часто встречается в повседневной жизни, – это содержание заявления. В этой статье приведены различные образцы официального языка. А также пойдет о главных особенностях и основных функциях этого стиля.

Предназначение

Документы, составленные на официальном языке, сопровождают человека на протяжении всей жизни. Когда он появляется на свет, оформляется свидетельство о рождении. Этот документ – первый пример текста делового стиля на жизненном пути человека. Затем – паспорт, аттестат о среднем образовании и множество различных справок.

Обслуживая официально-деловую сферу, этот стиль реализуется почти всегда в письменной форме. В устной речи значительно реже. На сухом официальном языке составляются государственные акты, международные документы и так далее. Пример текста делового стиля в устной форме – это доклад на совещании. Предназначение официального языка – обслуживание различных правовых сфер.

Виды, на которые делится деловой стиль речи

Примеры текстов – короткие лаконичные или длинные пространные сообщения о каком-либо событии. Все они являются официальными документами, и согласно области, в которой они применяются, их можно разделить на три вида:

  • законодательные;
  • дипломатические;
  • административно-канцелярские.

В соответствии с такой классификацией можно выделить виды делового языка или подстили. Каждый из них, обладая общими признаками деловой речи, имеет свои специфические особенности. Рассмотрим каждый из них подробнее.

Канцелярские документы

Административный стиль обслуживает следующие сферы:

  • право;
  • государственная политика;
  • сфера деловых отношений.

Деловая речь возникла давно. Административный стиль – самый древний из прочих книжных стилей. Он возник еще во времена Киевского государства. Пример текста делового стиля X века – это «Русская правда» – сборник норм, являющихся памятником древнерусского права. Благодаря этому историческому источнику, можно судить о зарождении и развитии официального языка.

Стиль, о котором идет речь в этой статье, меняется не особенно интенсивно. Все же воспринимать современному человеку тексты «Русской правды» не просто. Однако даже при существенных лексических и синтаксических изменениях в языке, в этом документе присутствуют характерные признаки делового языка. Один из них – употребление специфических терминов.

Канцелярский язык отличается сложностью. В документах часто употребляются сложноподчиненные предложения, могут присутствовать длинные списки из однородных членов. В приказах, как правило, преобладают побудительные предложения. Такие особенности недопустимы в художественной литературе. Нечто общее имеет текст научного и делового стиля. Пример текста: «Приставка является значимой частью слова и находится перед корнем». Эта фраза составлена в научном стиле. Деловой от нее отличается тем, что задача его заключается не только в сообщении точных сведений, но и в передаче рекомендаций и указаний.

Законодательные документы

В статьях на юридическую тему нередко встречаются цитаты и ссылки. Краткая формулировка закона – это и есть небольшой текст делового стиля речи. Примеры:

  • Мать-одиночка вправе получить жилье по договору социального найма из государственного и жилого фонда, если будет признана нуждающейся в улучшении жилищных условий.
  • Иностранный гражданин вправе претендовать на оформление гражданства РФ вне зависимости от соблюдения пятилетнего срока проживания в России, если он рожден на территории РСФСР.

Язык законов обладает такими характерными признаками, как краткость и простота. Главной в этом подстиле является это точность выражения мысли. Законы предполагают однозначность восприятия. Лексика некоторых документов (например, права человека из Всеобщей декларации) может быть не лишена высокопарности. Особенно если речь идет о международных договорах. Но, все же, среди законодательных документов больше таких, которые написаны скучным сухим языком. Подобное впечатление создают специальные слова, выражения и так называемые канцеляризмы. К тому же стандартные формулировки неоднократно повторяются. В небольшом тексте можно встретить повторы таких слов, как жилплощадь, проживает, надлежащий, завизировать, по истечении и так далее.

Дипломатические документы

Тексты, составленные в этом подстиле, применяются в сфере международных отношений. Язык этих документов исключает использование оценочной лексики, сниженных или высоких слов, то есть имеет все те черты, которые от литературного отличают официально-деловой стиль речи. Примеры текстов – короткие или длинные документы и сообщения, составленные в следующих жанрах:

  • договор;
  • соглашение;
  • конвенция;
  • меморандум;
  • нота;
  • коммюнике.

Самый известный образец, созданный в этом стиле – Женевская конвенция по международному гуманитарному праву. Дипломатический язык весьма разнообразен. В нем присутствует своя лексика (демарш, саммит, атташе). Дипломатические документы составляются по особым строгим формам. Личная нота всегда написана от первого лица. В обращении непременно присутствует слово «Уважаемый». А подпись содержит своеобразную форму вежливости.

Общие особенности делового стиля

Отличительная особенность официального языка – строгое соответствие литературным нормам. В деловых документах никогда не используются лексико-фразеологические средства разговорного или просторечного характера. Официальная лексика исключает диалектные и профессионально-жаргонные слова.

В документах не используются неологизмы. Или встречаются, но лишь в том случае, если обладают терминологическим смыслом. Специальные слова не могут быть изменены или заменены профессионализмами или жаргонизмами.

В деловом стиле существуют значительные различия между подстилями и жанрами. Но, несмотря на это, деловой стиль может сливаться и с другим – публицистическим.

В чем отличие официального языка от литературного?

В художественных произведениях присутствуют образы, ирония, различные словоизменение, которые, порою, создают сами авторы. В официальных документах все это исключено. Полное отсутствие эмоциональности характеризует маленький текст делового стиля.

Пример текста: «Иван обратился с просьбой к своему близкому родственнику предоставить ему жилье. Предполагая, что это событие может быть сопряжено с определенными материальными затратами, он выразил желание, получить место приказчика или иную должность, позволяющую решить ряд финансовых вопросов». Этот отрывок – не что иное, как часть письма персонажа Антона Чехова из рассказа «Ванька». Переложив слова главного героя на деловой язык можно получить краткое сообщение. Оно составлено в стиле, главная особенность которого – бесстрастность изложения фактов. Еще одной характерной чертой официально-делового языка является объективность.

Пожалуй, можно привести еще не один пример делового стиля речи – маленький текст, представляющий собой перевод прозаического или даже поэтического произведения на официальный язык. Но подобный перенос из одной формы в другую едва ли будет правильным. Деловой стиль обладает такими признаками, какие не встречаются в художественной литературе. А потому сравнивать их почти невозможно.

Особенности устной речи в деловом стиле

Официальный язык чаще встречается на письме. Устный пример делового стиля речи – маленький текст общественных и государственных деятелей. Хотя, несомненно, на собраниях и торжественных заседаниях он может быть довольно долгим. Характерные признаки этого стиля: логические ударения и выразительность интонации. В устной речи может присутствовать некоторая эмоциональная приподнятость. Но выступающий не должен нарушать литературных норм.

Лексика официального языка

Для делового стиля свойственно широкое применение терминов и специфических понятий. Эти слова могут относиться к юридической, дипломатической, бухгалтерской, военной сфере. Нередко в документах встречаются аббревиатуры. Стремление к краткости характеризует небольшой текст делового стиля речи. Примеры:

  • Минздрав России разработал закон, целью которого является обеспечение повышения безопасности дорожного движения.
  • В НИИ действует особое отделение, в котором производится протезирование большей части суставов.
  • В последние годы в ЛПУ применяются новые медицинские технологии.

В деловых текстах встречаются также слова и выражения, не характерные для других стилей. К ним относятся такие лексические единицы, как вышеуказанный, вышеперечисленный, нижеследующий, надлежащий, содеянное, мера пресечения. Специфические словосочетания (акт неповиновения, кассационная жалоба, подписка о невыезде) – особенность, которая отличает деловой стиль речи. Примеры текстов:

  • Короткие, краткие, кратковременные, краткосрочные, короткометражные. Все вышеперечисленные слова являются однокоренными.
  • Рассмотрев все вышеперечисленные события, автор доказал, что каждое из них обладает определенной степенью возможности: одни – меньшей, другие – большей.
  • Каждый сотрудник обязан выполнять надлежащим образом все вышеперечисленные требования.

Морфологические черты делового стиля

Помимо вышеперечисленных, строение официальной речи обладает и другими характерными признаками. В ней, например, чаще встречаются прилагательные и существительные, нежели глаголы. Поскольку экспрессивная окраска в тексте документов исключена, в нем не может быть междометий, частиц и слов с суффиксами, служащими для создания субъективной оценки. Имена существительные, как правило, встречаются в форме мужского рода. К таким словам относятся в первую очередь названия профессий: бухгалтер, лаборант, контроллер.

Среди относительно небольшого количества существительных большая часть является составляющими устойчивых оборотов. Громоздкими конструкциями может обладать даже маленький текст делового стиля. Пример текста, в котором присутствуют подобные словосочетания: «В целях сокращения сроков возмещения НДС предлагается внести изменения в законодательство».

Прилагательные и причастия нередко имеют значения существительного. Такими лексическими единицами обладать может небольшой текст делового стиля, примеры которого встречаются медицинской сфере: «При сердечной астме больной может жаловаться на острую нехватку воздуха».

Местоимения в деловом языке встречаются крайне редко. Причина редкого использования этой части речи объясняется полным отсутствием конкретности и индивидуализации речи. Вместо указательных местоимений используются канцеляризмы: настоящий, данный, известный соответствующий и так далее. Не может включать в себя неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-либо) текст в деловом стиле. Примеры:

  • Короткие тексты, относящиеся к категории продающих, являются специализацией этого автора.
  • Данная ситуация сложилась в силу ухудшения жилищных условий.

Глаголы в официальной речи

Эти части речи имеют самую высокую частотность в художественной литературе. В научной их значительно меньше. И реже всего глаголы встречаются в официальных документах. В этом заключается самая характерная морфологическая особенность, которая от всех остальных отличает деловой стиль речи. Примеры текстов из литературы демонстрируют также то, что многие глаголы, встречающиеся в официальном языке, имеют значение долженствования (надлежит, вменяется, обязуется и так далее).

Синтаксические конструкции в деловой речи

Такие словосочетания представляют собой преимущественно клишированные обороты. Обилие таких выражений, как в целях, по линии, на основании, в связи, является специфической чертой, которой обладает официально-деловой стиль речи. Примеры текстов – короткие фрагменты из заявлений, претензий и других видов документов: «На основании вышеизложенного требую провести ремонт оборудования и предоставить сведения и произведенной работе.

Стилистические особенности

Прямая речь довольно редко встречается в документах. Используется она преимущественно тогда, когда есть необходимость в дословном цитировании законодательного акта. Преобладание косвенной является признаком, на основании которого от художественного произведения существенно отличается официально-деловой стиль. Примеры текстов – короткие официальные документы, в которых преобладают небольшие абзацы, реквизиты и рубрикации.

Признаки делового стиля, перечисленные выше, являются главным условием в составлении официальных документов. Широкое использование бланков и форм – неслучайно. В некоторых случаях без них текст перестает быть деловым.

Документы, которые необходимо чрезвычайно часто составлять и оформлять в повседневной жизни, требуют соблюдения четких норм. А потому так важно ознакомиться с особенностями, которыми обладает официально-деловой стиль речи. Примеры текстов, котороткие фрагменты которых представлены в этой статье, дают общее представление о важной теме одного из разделов языкознания. А именно — стилистики.

fb.ru

ОФИЦИАЛЬНО ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ ПРИМЕРЫ ТЕКСТОВ: Стиль делового письма образец | Не ври

Чтобы не грузить вас правилами написания официально-деловых текстов, сразу рассмотрим пару примеров. Пример делового текста 1. Отсрочка. Итак, деловой стиль – это среда официальных отношений. Поэтому информационная насыщенность текстов, написанных официально-деловым стилем, очень велика, хотя и сложна для восприятия.

Официально-деловой стиль создания текстов – это не только вещь полезная и нужная в повседневной жизни, но и прибыльная, если Вы занимаетесь копирайтингом. Такие тексты сейчас особенно в цене, и за них заказчики платят неплохие деньги.

Это актуально для всех, поскольку живем мы в бюрократическом обществе, где самое сильное слово имеют деловые бумаги. Допустим, Вы блоггер, и уличили другого блоггера в бессовестном воровстве Вашего контента. Как и любой другой стиль письма, официально деловой стиль имеет ряд присущих только ему характеристик.

Другие примеры текстов в деловом стиле

К Вам каждый день приходят горы писем. Разумеется, в Ваших же интересах, чтобы эти письма были как можно короче и как можно четче обрисовывали суть проблемы. Неважно, кто составляет текст – дипломат или плотник, профессор или дворник – в официально-деловом стиле индивидуальность не должна проявляться.

И так далее. Кроме того, официально-деловой стиль предполагает использование аббревиатур и терминов, характерных для той сферы, в которой он употребляется, без раскрытия их значений. Структура официально-делового стиля часто диктуется видами документов, в которых этот стиль используется.

Структура официального текста

Спасибо большое,всё сразу стало понятно) Даже лучше чем в учебниках. При желании его можно перенести и в интернет-магазины, но эффект будет уже не тот. Суть приема заключается в том, что на витрине возле товара устанавливается карточка с продающим описанием. Более того, именно этот прием стал ключевым в таких направлениях как сетевой маркетинг и финансовые пирамиды.

Творчество в деловой речи

Его суть в том, что Вы находите партнеров и предлагаете им порекомендовать Вас и Ваши товары/услуги. Текст для главной страницы сайта всегда приковывал к себе особое внимание, как со стороны SEO-специалистов, так и со стороны веб-райтеров.

Один раз — для себя, когда устраивался работать начальником отдела копирайтинга в рекламное агентство, а остальные — для друзей и знакомых. Копирайтер может быть либо фрилансером и работать на себя, либо работать в офисе в коллективе и получать фиксированную зарплату.

Наше руководство рассмотрело ваши условия и готово заключить с вами договор о намерениях и, в дальнейшем, договор о сотрудничестве. В марте текущего года наша компания заключила с вами договор на изготовление и установку пластиковых окон для оборудования офисных помещений.

Теперь можно познакомиться и с правилами. Итак, из примеров видно, что главное правило делового текста — сохранять деловую стилистику. В деловом тексте недопустимо применять эмоционально окрашенные выражения, просторечные обороты. Первое, что нужно помнить, приступая к написанию делового текста в официальном стиле — ваша задача как можно более кратко изложить суть того, что вы хотите написать.

Деловой стиль, примеры которого будут представлены в этой статье, так или иначе касается каждого члена общества. Он сопровождает нас в неизбежном повседневном общении с госу­дарством и общественными институтами. Деловая речь может быть направлена к человеку как гражданину своей страны. Она исходит от государства и носит предписы­вающий и официальный характер.

Примеры из рекламы настолько далеки от него, что в них остается только первоначальное его предназначение. Соответственно, расходятся и обозначенные здесь первый и второй типы деловой речи. Процесс формирования литературного язы­ка живой. На наших глазах происходят перегруппировки.

Разговорный стиль

Примеры, приведенные выше, показывают, что деловой стиль — понятие достаточно широкое. Если исходить из обязательности языковой однородности разно­видности литературного языка, то следует признать, что собственно деловой речью является лишь официально-деловой ее тип.

В деловой речи наблюдается предельная минимизация и, как следствие, однообразие языковых средств. Существование большого количества мелких жанров деловых бумаг не ведет к их варьирова­нию. Стремление к специализации и обособленности деловой речи ве­дет к облегченному обращению с законами глагольного управления.

Публицистический стиль

В неменьшей мере это затрагивает и именное управление. Отглагольные существительные, насыщающие деловую речь, весьма часто бывают искусственными и по форме, и по словообразо­вательной модели, и по значению. Таких слов и таких значений нет в толковых словарях современного русского литературного языка. Искусственными бывают и прилагательные. Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, средство общения (чаще письменного), в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления.

Художественный стиль

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны. Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Но не надо думать, что раньше совсем не использовался такой деловой стиль. Примеры встречались и в прошлом. Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки. Для текстов в деловом стиле принято использовать определённые слова, что чётко видно во всех приведённых примерах. В заключение следует отметить, что официально-деловой стиль один из самых коварных. Текст официально-делового стиля должен быть максимально сжатым: все четко, конкретно, по существу.

Похожие материалы:

velnosty.ru

примеры текстов короткие. Пример маленького текста научного и делового стиля

Образование 25 января 2016

Взаимоотношения людей в официальной сфере сформировали особый стиль языка. Он призван обслуживать правовые отношения, складывающиеся между гражданами и государством. Его основное применение – составление различных документов. Пример текста делового стиля, который часто встречается в повседневной жизни, – это содержание заявления. В этой статье приведены различные образцы официального языка. А также пойдет о главных особенностях и основных функциях этого стиля.

Предназначение

Документы, составленные на официальном языке, сопровождают человека на протяжении всей жизни. Когда он появляется на свет, оформляется свидетельство о рождении. Этот документ – первый пример текста делового стиля на жизненном пути человека. Затем – паспорт, аттестат о среднем образовании и множество различных справок.

Обслуживая официально-деловую сферу, этот стиль реализуется почти всегда в письменной форме. В устной речи значительно реже. На сухом официальном языке составляются государственные акты, международные документы и так далее. Пример текста делового стиля в устной форме – это доклад на совещании. Предназначение официального языка – обслуживание различных правовых сфер.

Виды, на которые делится деловой стиль речи

Примеры текстов – короткие лаконичные или длинные пространные сообщения о каком-либо событии. Все они являются официальными документами, и согласно области, в которой они применяются, их можно разделить на три вида:

  • законодательные;
  • дипломатические;
  • административно-канцелярские.

В соответствии с такой классификацией можно выделить виды делового языка или подстили. Каждый из них, обладая общими признаками деловой речи, имеет свои специфические особенности. Рассмотрим каждый из них подробнее.

Канцелярские документы

Административный стиль обслуживает следующие сферы:

  • право;
  • государственная политика;
  • сфера деловых отношений.

Деловая речь возникла давно. Административный стиль – самый древний из прочих книжных стилей. Он возник еще во времена Киевского государства. Пример текста делового стиля X века – это «Русская правда» – сборник норм, являющихся памятником древнерусского права. Благодаря этому историческому источнику, можно судить о зарождении и развитии официального языка.

Стиль, о котором идет речь в этой статье, меняется не особенно интенсивно. Все же воспринимать современному человеку тексты «Русской правды» не просто. Однако даже при существенных лексических и синтаксических изменениях в языке, в этом документе присутствуют характерные признаки делового языка. Один из них – употребление специфических терминов.

Канцелярский язык отличается сложностью. В документах часто употребляются сложноподчиненные предложения, могут присутствовать длинные списки из однородных членов. В приказах, как правило, преобладают побудительные предложения. Такие особенности недопустимы в художественной литературе. Нечто общее имеет текст научного и делового стиля. Пример текста: «Приставка является значимой частью слова и находится перед корнем». Эта фраза составлена в научном стиле. Деловой от нее отличается тем, что задача его заключается не только в сообщении точных сведений, но и в передаче рекомендаций и указаний.

Законодательные документы

В статьях на юридическую тему нередко встречаются цитаты и ссылки. Краткая формулировка закона – это и есть небольшой текст делового стиля речи. Примеры:

  • Мать-одиночка вправе получить жилье по договору социального найма из государственного и жилого фонда, если будет признана нуждающейся в улучшении жилищных условий.
  • Иностранный гражданин вправе претендовать на оформление гражданства РФ вне зависимости от соблюдения пятилетнего срока проживания в России, если он рожден на территории РСФСР.

Язык законов обладает такими характерными признаками, как краткость и простота. Главной в этом подстиле является это точность выражения мысли. Законы предполагают однозначность восприятия. Лексика некоторых документов (например, права человека из Всеобщей декларации) может быть не лишена высокопарности. Особенно если речь идет о международных договорах. Но, все же, среди законодательных документов больше таких, которые написаны скучным сухим языком. Подобное впечатление создают специальные слова, выражения и так называемые канцеляризмы. К тому же стандартные формулировки неоднократно повторяются. В небольшом тексте можно встретить повторы таких слов, как жилплощадь, проживает, надлежащий, завизировать, по истечении и так далее.

Дипломатические документы

Тексты, составленные в этом подстиле, применяются в сфере международных отношений. Язык этих документов исключает использование оценочной лексики, сниженных или высоких слов, то есть имеет все те черты, которые от литературного отличают официально-деловой стиль речи. Примеры текстов – короткие или длинные документы и сообщения, составленные в следующих жанрах:

  • договор;
  • соглашение;
  • конвенция;
  • меморандум;
  • нота;
  • коммюнике.

Самый известный образец, созданный в этом стиле – Женевская конвенция по международному гуманитарному праву. Дипломатический язык весьма разнообразен. В нем присутствует своя лексика (демарш, саммит, атташе). Дипломатические документы составляются по особым строгим формам. Личная нота всегда написана от первого лица. В обращении непременно присутствует слово «Уважаемый». А подпись содержит своеобразную форму вежливости.

Общие особенности делового стиля

Отличительная особенность официального языка – строгое соответствие литературным нормам. В деловых документах никогда не используются лексико-фразеологические средства разговорного или просторечного характера. Официальная лексика исключает диалектные и профессионально-жаргонные слова.

В документах не используются неологизмы. Или встречаются, но лишь в том случае, если обладают терминологическим смыслом. Специальные слова не могут быть изменены или заменены профессионализмами или жаргонизмами.

В деловом стиле существуют значительные различия между подстилями и жанрами. Но, несмотря на это, деловой стиль может сливаться и с другим – публицистическим.

В чем отличие официального языка от литературного?

В художественных произведениях присутствуют образы, ирония, различные словоизменение, которые, порою, создают сами авторы. В официальных документах все это исключено. Полное отсутствие эмоциональности характеризует маленький текст делового стиля.

Пример текста: «Иван обратился с просьбой к своему близкому родственнику предоставить ему жилье. Предполагая, что это событие может быть сопряжено с определенными материальными затратами, он выразил желание, получить место приказчика или иную должность, позволяющую решить ряд финансовых вопросов». Этот отрывок – не что иное, как часть письма персонажа Антона Чехова из рассказа «Ванька». Переложив слова главного героя на деловой язык можно получить краткое сообщение. Оно составлено в стиле, главная особенность которого – бесстрастность изложения фактов. Еще одной характерной чертой официально-делового языка является объективность.

Пожалуй, можно привести еще не один пример делового стиля речи – маленький текст, представляющий собой перевод прозаического или даже поэтического произведения на официальный язык. Но подобный перенос из одной формы в другую едва ли будет правильным. Деловой стиль обладает такими признаками, какие не встречаются в художественной литературе. А потому сравнивать их почти невозможно.

Особенности устной речи в деловом стиле

Официальный язык чаще встречается на письме. Устный пример делового стиля речи – маленький текст общественных и государственных деятелей. Хотя, несомненно, на собраниях и торжественных заседаниях он может быть довольно долгим. Характерные признаки этого стиля: логические ударения и выразительность интонации. В устной речи может присутствовать некоторая эмоциональная приподнятость. Но выступающий не должен нарушать литературных норм.

Лексика официального языка

Для делового стиля свойственно широкое применение терминов и специфических понятий. Эти слова могут относиться к юридической, дипломатической, бухгалтерской, военной сфере. Нередко в документах встречаются аббревиатуры. Стремление к краткости характеризует небольшой текст делового стиля речи. Примеры:

  • Минздрав России разработал закон, целью которого является обеспечение повышения безопасности дорожного движения.
  • В НИИ действует особое отделение, в котором производится протезирование большей части суставов.
  • В последние годы в ЛПУ применяются новые медицинские технологии.

В деловых текстах встречаются также слова и выражения, не характерные для других стилей. К ним относятся такие лексические единицы, как вышеуказанный, вышеперечисленный, нижеследующий, надлежащий, содеянное, мера пресечения. Специфические словосочетания (акт неповиновения, кассационная жалоба, подписка о невыезде) – особенность, которая отличает деловой стиль речи. Примеры текстов:

  • Короткие, краткие, кратковременные, краткосрочные, короткометражные. Все вышеперечисленные слова являются однокоренными.
  • Рассмотрев все вышеперечисленные события, автор доказал, что каждое из них обладает определенной степенью возможности: одни – меньшей, другие – большей.
  • Каждый сотрудник обязан выполнять надлежащим образом все вышеперечисленные требования.

Морфологические черты делового стиля

Помимо вышеперечисленных, строение официальной речи обладает и другими характерными признаками. В ней, например, чаще встречаются прилагательные и существительные, нежели глаголы. Поскольку экспрессивная окраска в тексте документов исключена, в нем не может быть междометий, частиц и слов с суффиксами, служащими для создания субъективной оценки. Имена существительные, как правило, встречаются в форме мужского рода. К таким словам относятся в первую очередь названия профессий: бухгалтер, лаборант, контроллер.

Среди относительно небольшого количества существительных большая часть является составляющими устойчивых оборотов. Громоздкими конструкциями может обладать даже маленький текст делового стиля. Пример текста, в котором присутствуют подобные словосочетания: «В целях сокращения сроков возмещения НДС предлагается внести изменения в законодательство».

Прилагательные и причастия нередко имеют значения существительного. Такими лексическими единицами обладать может небольшой текст делового стиля, примеры которого встречаются медицинской сфере: «При сердечной астме больной может жаловаться на острую нехватку воздуха».

Местоимения в деловом языке встречаются крайне редко. Причина редкого использования этой части речи объясняется полным отсутствием конкретности и индивидуализации речи. Вместо указательных местоимений используются канцеляризмы: настоящий, данный, известный соответствующий и так далее. Не может включать в себя неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-либо) текст в деловом стиле. Примеры:

  • Короткие тексты, относящиеся к категории продающих, являются специализацией этого автора.
  • Данная ситуация сложилась в силу ухудшения жилищных условий.

Глаголы в официальной речи

Эти части речи имеют самую высокую частотность в художественной литературе. В научной их значительно меньше. И реже всего глаголы встречаются в официальных документах. В этом заключается самая характерная морфологическая особенность, которая от всех остальных отличает деловой стиль речи. Примеры текстов из литературы демонстрируют также то, что многие глаголы, встречающиеся в официальном языке, имеют значение долженствования (надлежит, вменяется, обязуется и так далее).

Синтаксические конструкции в деловой речи

Такие словосочетания представляют собой преимущественно клишированные обороты. Обилие таких выражений, как в целях, по линии, на основании, в связи, является специфической чертой, которой обладает официально-деловой стиль речи. Примеры текстов – короткие фрагменты из заявлений, претензий и других видов документов: «На основании вышеизложенного требую провести ремонт оборудования и предоставить сведения и произведенной работе.

Стилистические особенности

Прямая речь довольно редко встречается в документах. Используется она преимущественно тогда, когда есть необходимость в дословном цитировании законодательного акта. Преобладание косвенной является признаком, на основании которого от художественного произведения существенно отличается официально-деловой стиль. Примеры текстов – короткие официальные документы, в которых преобладают небольшие абзацы, реквизиты и рубрикации.

Признаки делового стиля, перечисленные выше, являются главным условием в составлении официальных документов. Широкое использование бланков и форм – неслучайно. В некоторых случаях без них текст перестает быть деловым.

Документы, которые необходимо чрезвычайно часто составлять и оформлять в повседневной жизни, требуют соблюдения четких норм. А потому так важно ознакомиться с особенностями, которыми обладает официально-деловой стиль речи. Примеры текстов, котороткие фрагменты которых представлены в этой статье, дают общее представление о важной теме одного из разделов языкознания. А именно — стилистики.

Источник: fb.ru

monateka.com

Особенности официально-делового стиля | Копирайтинг для бизнеса

Здравствуйте, друзья! Сегодня решила остановиться на особенностях официально-делового стиля письма. Поверхностно я затрагивала эту тему в статье «Как написать текст в деловом стиле». Но ошибочно предполагала, что это нужно только тем, кто занимается делопроизводством. Поэтому не стала углубляться в дебри. Как выяснилось, многих интересуют именно эти подробности.

Раз надо, я всегда готова помочь.

Отличия официально-деловой стилистики

Этот стиль служебный, поэтому предполагает официоз и соблюдение деловой субординации.

  1. Любая деловая бумага должна быть адресована конкретному получателю (адресату) от конкретного отправителя.
  2. В деловых бумагах не должно быть мнения или эмоций автора. Тон нейтральный.
  3. В одном тексте рассматривается один вопрос. Кстати, это правило справедливо для всех стилей.
  4. Исключаются любые иносказания, метафоры, аллегории. Текст должен быть предельно ясным и толковаться однозначно.
  5. Краткость и лаконичность изложения. Этот принцип действует в любом стиле и жанре.
  6. Дружественность и доброжелательность — обязательное условие официально-деловой письменной речи.
Рекомендации по написанию деловых бумаг

Текст должен быть понятным, поэтому писать его следует короткими простыми предложениями. Вопреки сложившемуся мнению в деловом стиле не приветствуются причастные и деепричастные обороты, которые усложняют восприятие написанного.

Деловой стиль предполагает самый простой, прямой, порядок слов в предложениях. То есть вначале идет подлежащее, потом сказуемое. Определение перед определяемым словом. Если есть вводное слово, оно ставится в начало предложения.

ПРИМЕР: Итак, мы получили ответ на запрос в городскую администрацию.

КОММЕНТАРИЙ: итак — вводное слово, ставится в начале предложения

мы — подлежащее

получили — сказуемое

городскую — определение

администрацию — определяемое слово.

ПРИМЕР: Надеюсь, Вы посетите открытое мероприятие, где мы сможем обсудить пути дальнейшего сотрудничества.

КОММЕНТАРИЙ: надеюсь — вводное слово

Вы – подлежащее

посетите – сказуемое

открытое – определение

мероприятие – определяемое слово

мы – подлежащее

сможем обсудить – сказуемое

дальнейшего – определение

сотрудничества – определяемое слово.

Думаю, с этим все понятно. Примеры наглядно иллюстрируют, каким должен быть порядок слов в предложении.

Исключено употребление так называемых профессионализмов – профессионального жаргона. Например: платежка, шахматка, кадровик, нал, безнал, расходник, хрипушка (хрип). В официальных документах это должно выглядеть как платежное поручение, оборотная ведомость, сотрудник отдела кадров, наличный и безналичный расчет, расходный ордер, запись телефонного разговора.

 

Морально-этические принципы составления деловых бумаг

К стилистике это прямого отношения не имеет. Но чтобы картина была цельной, всегда помните еще об одной особенности официально-делового стиля – абсолютной корректности.

  1. Тон изложения всегда должен быть ровным. Не допускается как чрезмерная любезность, так и негативные оттенки в любой степени.
  2. Оценка событий, фактов должна быть всегда объективной. Это значит, исключается личное мнение и отношение к ситуации. Только констатация фактов.
  3. Слова «срочно» и «незамедлительно» имеют эмоциональную окраску, их использовать крайне нежелательно. Особенно начинать письмо с этих слов. Допускается в конце попросить адресата сообщить о решении сразу же, как оно будет принято.
  4. Никогда не следует навязывать адресату ваше мнение или подталкивать его к нужному вам решению: Прошу принять положительное решение.
  5. Деловая этика исключает употребление выражений с намеком на невнимательность или недобросовестность. Например: Прошу Вас внимательно ознакомиться…
  6. Если в Вашем письме содержится отказ адресату, корректнее начать с обоснования такого решения. Проявите дипломатию и отметьте, что при более благоприятных условиях к этому вопросу можно будет вернуться.
  7. О положительном решении сообщайте так, чтобы создалось впечатление, что оно стоило вам определенных усилий. Это прибавит ценности вашему сообщению в глазах адресата.

Теперь Вы знаете основные принципы и отличительные особенности официально-делового стиля и сможете корректно написать деловое письмо. Чтобы не пропустить очередную тему, подписывайтесь на обновления блога.

Ваша Инна Копичникова

 

Получайте новые статьи блога прямо себе на почту.Для этого введите свое имя и e-mail
в форму ниже и нажмите кнопку «Подписаться» Читайте также:

ikopichnikova.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *