Адрес в китае пример – Адреса и телефоны в Китае – ARRIVO

Содержание

Адреса и телефоны в Китае – ARRIVO

Телефоны-автоматы и отделения связи

На улицах городов Китая почти везде можно найти «народные телефоны», обозначенные значком телефонной трубки. Кроме народных телефонов на улицах есть и обычные телефоны-автоматы. Звонки из уличных автоматов осуществляются по картам, которые подходят ко всем таксофонам. Ограничением может стать зона использования таксофонной карты, как правило, она ограничивается крупным городом или провинцией, в которой продается.

Оплата за звонок взимается после разговора. Стоимость звонка внутри страны одинаковая, звонки за границу стоят дороже.

Китай фото – таксофонная карта

Стоимость минуты разговора по карточке: от 0.10 $

Номинал карточек составляет 20, 50 и 100 юаней. На обратной стороне карточки есть инструкция по применению. Купить телефонную карту можно на почте, в гостинице и киосках с печатью. 

Отделения связи в Китае можно найти почти везде, даже в небольших провинциальных городках. Кроме отделений связи совершить звонки можно и из почтовых офисов.

Почтовые отделения в Пекине

Площадь Тяньаньмэнь

Адрес: восточная часть площади Тяньаньмэнь

Отделение на улице YongAn (Юнь Ань)

Адрес: Xuanwu, Yongan, 173

Отделение на улице Fangzhuang (ФанЧжуан)

Адрес: Fengtai, Pufang Lu, 22

Отделение на улице HuaShi (Хуа Ши)

Адрес: Chongwen, Hua Shi Jie, 67

Мобильная связь в Китае

Сотовая связь в Китае работает почти во всех городах, однако в удаленных провинциях вы можете столкнуться с отсутствием сигнала. Для российских путешественников мобильная связь в Китае не вызовет неудобств, большинство российских операторов предоставляют роуминг в Китае.

 

Входящий звонок

Исходящий звонок в РФ

Исходящее SMS

Мегафон

100

125

19

МТС

79

79

19

Билайн

99

99

19

Гудлайн

5

25

13

Цены указаны в рублях

Однако стоимость роуминга в Китае может быть достаточно высокой, поэтому для частых звонков можно приобрести сим-карту местных операторов.

Операторами сотовой связи в Китае являются China Unicom и China Mobile. Приобрести сим-карты можно почти во всех магазинах.

Как позвонить из России в Китай

Чтобы позвонить из России в Китай следует набирать:

  • 8 – 10 – 86 (код Китая) – код города (например-Пекин) – номер телефона;

Пример: 8-10-86-10-12345

Как позвонить из Китая в Россию

Для совершения звонка из Китая в Россию

0 – 00 – гудок 70 –код города (например – Москва) – номер абонента

Пример: 0-00-70-495-12345

Как позвонить в Китае по межгороду

Что бы позвонить в Китае по межгороду следует набирать

  • 0 – код города (например –Пекин) – номер абонента

Пример: 0-10-1234567

Как позвонить из России в Гонконг

Чтобы позвонить из России в Гонконг следует набирать

  • 8 – 10 – 852 (код Гонконга) – номер телефона

Пример: 8-10-852-12345

Коды городов в Китае

10 – Пекин

21 – Шанхай

20 – Гуанчжоу

411 – Далянь

991 ­– Урумчи

852 – Гонконг

896 – Санья (о. Хайнань)

891 – Лхаса (Тибет)

Интернет и мобильный интернет в Китае

Интернет в Китае распространен в крупных городах, в небольших поселках интернет, скорее всего, будет отсутствовать. В гостиницах интернет может быть как беспроводным, так и в виде столиков с компьютерами. Многие из отелей берут дополнительную плату за использование интернета. Уточнить наличие интернета и его стоимость можно на ресепшене.

Мобильный интернет в Китае широко распространен в городах, однако пользоваться им с российской сим-картой достаточно дорого. Наиболее удобным способом станет покупка местной сим-карты.

Полезные телефоны в Китае

Во время отдыха в Китае эти телефоны могут быть вам полезны.

115 – Международная справочная (на английском)

114 – Справочная

120 – Скорая помощь

110 – Полиция и служба спасения

Аптеки и больницы в Китае

Аптеки в Китае можно найти почти везде, они есть и в торговых центрах и на рынках. Аптеки с зеленой вывеской – государственные, аптеки без таких вывесок – частные. Отличит аптеку можно по вывеске с иероглифом 药房 или 藥房произносится как ­– yàofáng.

Большинство продавцов в аптеках Китая не говорит на иностранных языках.
Поэтому захватите с собой упаковку лекарства, которое хотите купить или узнайте, как называется это лекарство на китайском.

Кроме лекарств, в китайских аптеках можно приобрести травяные настои, чай, парфюмерию и косметику. Во многих аптеках продаются снадобья китайской народной медицины и биологические активные добавки. Но стоит обратить внимание, что многие из этих препаратов запрещены к ввозу в Россию.

Больницы в Китае есть почти во всех городах. Для туристов, которые приобрели готовый тур в Китай, оформляются медицинские страховки.

Также вы можете обратиться в любой частный или государственный госпиталь в Китае. Но при отсутствии страховки лечение в Китае для иностранца может быть очень дорогим.

Адреса российских посольств и консульств в Китае

Посольство России в Пекине

Адрес: Пекин, ул. Дунчжимэнь Бэйчжунцзе, 4 
Телефон: +(86 10) 6532 13 81
www.russia.org.cn
Режим работы: 09:00-13:00, 14:00-18:00

Консульство России в Шэньяне

Адрес: пров. Ляонин, Шэньян, р-н Хэпин, ул. Нань Шисаньвэйлу 31
Телефон: +(86 24) 2322 39 27
www.rcsy.org

Консульство России в Гонконге

Адрес: Гонконг, р-н Ванчай, Харбор Роуд 30, Сунхункай центр, к.2932-40
Телефон: +(8 10 852) 2877 788
www.russia.com.hk

Консульство России в Шанхае

Адрес: Шанхай, ул. Хуанпулу 20
Телефон: +(86 21) 6324 83 83
www.rusconshanghai.org.cn

Консульство России в Гуанчжоу

Адрес: Гуанчжоу, ул. Линьцзян дадао, д.3, центр «Фачжань чжунсинь», к. 26А
Телефон: +(86 20) 8518 50 01
www.rfcg.org

www.arrivo.ru

Перевод адреса с китайского языка на русский язык — PerevodKitaist.com

Давно хотел написать статью об особенностях перевода с китайского.
Данная статья будет полезна переводчику – китаисту, а также тем, кому нужны услуги переводчика, нужен перевод с китайского языка на русский язык. также статья будет полезна если вы планируете посещение фабрики в Китае (о посещении китайских фабрик читайте в моей статье).  Речь пойдет об особенностях перевода адресов с китайского на русский. Как перевести адрес с китайского на русский.
Наверное, каждому китаисту приходилось переводить адрес с китайского на русский. Чаще всего переводить адреса мне приходится, когда я делаю перевод с китайского различных документов и при переписке с китайскими поставщиками.  при переводе китайских документов. К какому написанию адреса мы привыкли, когда говорим об адресе, написанном на русском языке? Это город, улица (проспект, площадь, переулок, и т.п.), номер дома, номер квартиры или офиса. В этой связи при переводе с китайского адрес в Китае, в переводе на русский язык, звучит несколько непривычно. При переводе с китайского адреса следует принимать во внимание, что в Китае адрес обычно указывается более подробный. В этой статье я собрал примеры перевода с китайского адресов, которые встречались мне при переводе документов.
Документы, деловая переписка, любые тексты

Нужен качественный перевод?

С китайского на русский: 450р. С русского на китайский: 500р. 
С английского на русский: 250р. С руского на английский: 300р.
С китайского на английский и с английского на китайский цена договорная
* Цена 1 учетную страницу (1800 знаков с пробелами). 
Стоимость перевода оценивается по русскому тексту.

Итак, адрес по-китайски обычно пишется в следующей последовательности: провинция, городской округ, город, район, улица, дом. Для уточнения китайцы указывают также квартал, номер подъезда и т.п. ориентиры.
Примеры перевода с китайского языка на русский адресов:

河南省郑州市金水区健康路116号院8号楼东2单元2003号

Адрес: провинция Хэнань, г. Чжэнчжоу, район Цзиньшуй, ул. Цзянканлу, 116-й двор, корпус 8, 2-й подъезд с восточной стороны, кв. 2003.

广东省深圳市福田区莲花路1116号莲花北村富莲大厦3栋2层

Адрес: Провинция Гуандун, г. Шэньчжэнь, район Футянь, ул. Ляньхуалу, д. 1116, Ляньхуабэйцунь Фуляньдаша, строение 3, 2-й этаж.

陕西省西安市长安区郭杜镇南街1号学府大街1号。

 
Адрес: провинция Шэньси, г. Сиань, район Чанъань, угловой дом на пересечении ул. Годучжэн Наньзде, д. 1 и ул. Сюэфудацзе д. 1.

北京市朝阳区定福庄南里4号院2楼1402。

Адрес: г. Пекин, район Чаоян, Динфучжуаннаньли, двор № 4, 2-й этаж, кв. 1402.

长春市南关区长通街道太平街南委40组。

Адрес: городской округ Чанчунь, район Наньгуань, ул. Чантунцзе, уличный комитет ул. Тайпинцзенань, д. 40.

福建省明溪县城关乡罗翠4组14号。

 
Адрес: провинция Фуцзянь, уезд Минси, волость Чэнгуансян, деревня Лоцуйцунь, квартал 4, д. 14.

黑龙江省绥化市北林区向阳街11委前49组0013号。

 
Адрес: провинция Хэйлунцзян, г. Суйхуа, район Бэйлинь, ул. Сянъянцзе, 11-й комитет, 49-й сектор, д. 0013.

黑龙江省青冈县劳动乡新井村崔家窝堡屯

 
Адрес: провинция Хэйлунцзян, уезд Цинган, деревня Лаодун, поселение Синьцзин, Цуйцзявопутун.

河南省新郑市新华办中华南路西侧新华书店家属北单元201

Адрес: Провинция Хэнань, городской округ Синьчжэн, ул. Хуабанчжун Хуананьлу, западный корпус жилого дома книготорговой сети «Синьхуа», северный подъезд, кв. 201.

江苏省淮安市金湖县黎城镇健康路41171室。

Адрес: Провинция Цзянсу, городской округ Хуайань, уезд Цзиньху, г. Личэн, ул. Цзянканлу, д. 41, строение 17, комната 1.

广西壮族自治区河池地区巴马瑶族自治县巴马镇巴发村可坏屯。

Адрес: Гуанси-Чжуанский автономный район, префектура Хэчи, автономный уезд Яо Бама, муниципальный округ Бама, деревня Бафа, Кэхуайтунь.

山东省济南市历城区鲍山街道烈士山北路3号4号楼2单元401号。

Адрес: Провинция Шаньдун, г. Цзинань, район Личэн, квартал, ограниченный улицами Баошаньцзе и ул. Лешишаньбэйлу, дом 3, корпус 4, подъезд 2, кв. 401.

吉林省长春市南关区净月二胡同18号

Адрес: провинция Цзилинь, городской округ Чанчунь, район Наньгуань, Переулок Цзинюэ Эрху, д. 18.

武夷山市度假区天游峰路198号

Адрес: городской уезд Уишань, курортный район, ул. Тяньюфэнлу, д. 198.

 广州市越秀区先烈中路120号广州动物园

Адрес: г. Гуанчжоу, район Юэсю, ул. Сяньлечжунлу, д. 120, гуанчжоуский зоопарк. 

通外区大方里101栋328-21号

Адрес: район Тунвай, Дафанли, д. 101, строение 328-21.

通哈尔滨市香坊区幸福镇红星路268号 

Адрес: г. Харбин, район Сянфан, поселок Синфучжэн, ул. Хунсинлу, д. 268

北京市朝阳区东三环中路乙10号艾维克大厦12

Адрес: г. Пекин, Район Чаоян, ул. Дунсаньхуанчжунлу, В-10, Айвэйкэ Плаза, 12 этаж 

沈阳市铁西区建设东路11号韵动商务领地4018室

Адрес: г. Шэньян, район Тесы, ул. Цзяншэдунлу, д. 11, коммерческое владение Юньдун, офис 4018.

内蒙古自治区乌海市海勃湾区长青东街北一街坊7号楼3单元502室

Адрес: Автономный район Внутренняя Монголия, городской округ Ухай, район Хайбован, ул. Чанциндунцзе, северный квартал, корпус 7, 3-й подъезд, кв. 502.

北京市朝阳区望京阜通西大街西口金隅国际A座1803

Адрес: 
г. Пекин, район Чаоян, восточная улица Ванцзинфутундацзе, западный вход в международное здание Цзиньюй, строение А, кв. 1803.

河北省三河市燕郊开发区尚品福成福成御苑6号楼

провинция Хэбэй, городской уезд Саньхэ, район экономического развития Яньцзяо, Шанпинфучэн, Парк Фучэн, д. 6
Вот далеко не полный список примеров перевода адресов с китайского на русский. Периодически добавляю новые примеры.
 Адреса для перевода пишите в комментариях, и перевод адреса появится на сайте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perevodkitaist.com

Как стать посредником Taobao/1688 или покупать в Китае самостоятельно

Для тех, кто хочет стать посредником Таобао или покупать самостоятельно, мы предоставляем услугу «Адрес в Китае».

Услуга «Адрес в Китае» предназначена:

  • для посредников Taobao и 1688,
  • для оптовых покупателей и организаторов совместных покупок, владельцев интернет-магазинов, групп вконтакте
  • начинающих предпринимателей
  • всем тем, кто желает покупать самостоятельно.

Выбирайте на сайте www.taobao.com или alibaba.com (1688.com), оплачивайте своей международной картой Visa или Mastercard без лишних переплат посреднику и отправляйте на наш адрес в Китае. А мы просто доставим товар в Россию в целости и сохранности.

Маршрут доставки в Россию разрабатывается индивидуально в зависимости от ваших пожеланий по срокам и стоимости доставки, а также в зависимости от вашего местонахождения в России.

Есть склады в Маньчжурии (далее отправка в Забайкальск), в Иу (отправка через Казахстан и Киргизию), в Пекине, Гуанчжоу.

Если Ваши товары имеют общий вес менее 30 кг, то такие посылки консолидируется только в Маньчжурии и отправляются из г.Улан-Удэ почтой России, СДЭК или ТК Энергия/Деловые линии.

Возможный маршрут и способ доставки всегда согласуется с клиентом.

Тарифы работы с Таобао:

   Условия   Тариф «Беззаботный»   Тариф «Адрес в Китае»
   Доставка*, руб/кг   350   350
   Наша комиссия, %    15    0 
   Оплата производится 
   Нами 
   Вами (карты Visa или Mastercard) 
   Обмен и возврат    Бесплатно**    По договоренности 
   Страхование груза   Бесплатно    2% от стоимости товара 
   Сопровождение сделки   Бесплатно    По договоренности 

*-доставка до г. Улан-Удэ, Забайкальска или Москвы. Далее по тарифам почты России или других транспортных компаний.
**-возврат и обмен бесплатный при условии, если изделие бракованное или пришло не того размера или цвета по вине продавца.

Тарифы работы с 1688.com:

   Условия   5-30kg   >30kg
   Доставка*, руб/кг   от 350   от 300
   Наша комиссия**, %    8-15   8-15
   Оплата производится    Нами    Нами 
   Обмен и возврат***    По договоренности    По договоренности 
   Пополнение Alipay   3%  от суммы   По договоренности
   Сопровождение сделки   Бесплатно    По договоренности 

*-доставка до Забайкальска, Улан-Удэ или Москвы, доставка по России оплачивается отдельно по тарифам транспортных компаний.

**-наше вознаграждение зависит от сложности работы, суммы заказа и веса посылок.
***-исходя из условий поставщика, целесообразности возврата и прочих обстоятельств.

.По всем вопросам звоните,
8-914-988-1966  Дмитрий (склад в Улан-Удэ),
8-919-993-93-39 Цыпилма (представитель в Москве, руководитель онлайн-школы Asiared Education)
или пишите [email protected] или [email protected] 

Если хотите воспользоваться нашей услугой Адрес в Китае, то заполните форму обратной связи. Мы свяжемся с вами в кратчайшие сроки и вышлем всю необходимую информацию на ваш e-mail.

asiared.ru

Как написать адрес Aliexpress правильно на английском?

Универсальная инструкция о том, как правильно заполнить данные получателя (имя, страна, адрес, город) при покупках в зарубежных интернет магазинах. Как написать адрес на английском рассмотрим на примере китайского магазина Aliexpress.

Предположим, вы уже прошли регистрацию и либо сразу перешли к процедуре заполнения адреса доставки посылки либо выбрали товар, нажали купить и Али Экспресс предложил Вас заполнить адрес получателя.

В обычных магазинах вы привыкли писать адрес на русском языке, указывая отделения почтового курьера в вашей стране. Но доставка с Aliexpress совсем другое дело – реквизиты необходимо заполнять на английском языке! Так как же правильно написать адрес на английском?

Начнем с распространенных ошибок при заполнении, которые тянут за собой много проблем:

1. Пусть Вас не вводит заблуждение форма с полями для заполнения на русском языке! Вводить все данные только на английском языке.

2. Не пытайтесь перевести названия улиц и городов через переводчик! Эти данные будут читать в сортировочном центре вашей страны – в Китае они ни кому не нужны. Только страна!

3. Обязательно указывайте индекс почтового отделения.

Как написать адрес английскими буквами? Как правильно написать адрес Латинскими буквами?

1. Поля State, Province, Country – заполняем названием страны получателя. Вот тут уже лучше воспользоваться любым он-лайн переводчиком.

2. Zip / Postal Code – почтовый индекс. Можно узнать на официальных сайтах почты соответствующей страны. Почта России, Укрпочта, Казпочта, Белпочта.

3. Adress / Street – в этом поле пишим русское слово английскими буквами, тоесть транслитом. Например: ул. Филатова — Filatova 58/2. Квартира 5 – kvartira 5.

4. Мобильный номер в международном формате: 38- 050- 7593299 (это для Украины). Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.

Как написать адрес Aliexpress правильно на английском?

Вот в принципе и всё! Ничего сложного в заполнении адреса на английском нет. Если у вас возникли какие-то вопросы задавайте из у нас в группе в ВК или в комментариях на сайте. Читайте также статьи по теме оформления заказа:

alifaq.info

адрес в китае пример — PerevodKitaist.com

Давно хотел написать статью об особенностях перевода с китайского.
Данная статья будет полезна переводчику – китаисту, а также тем, кому нужны услуги переводчика, нужен перевод с китайского языка на русский язык. также статья будет полезна если вы планируете посещение фабрики в Китае (о посещении китайских фабрик читайте в моей статье).  Речь пойдет об особенностях перевода адресов с китайского на русский. Как перевести адрес с китайского на русский.
Наверное, каждому китаисту приходилось переводить адрес с китайского на русский. Чаще всего переводить адреса мне приходится, когда я делаю перевод с китайского различных документов и при переписке с китайскими поставщиками.  при переводе китайских документов. К какому написанию адреса мы привыкли, когда говорим об адресе, написанном на русском языке? Это город, улица (проспект, площадь, переулок, и т.п.), номер дома, номер квартиры или офиса. В этой связи при переводе с китайского адрес в Китае, в переводе на русский язык, звучит несколько непривычно. При переводе с китайского адреса следует принимать во внимание, что в Китае адрес обычно указывается более подробный. В этой статье я собрал примеры перевода с китайского адресов, которые встречались мне при переводе документов.
Документы, деловая переписка, любые тексты

Нужен качественный перевод?

С китайского на русский: 450р. С русского на китайский: 500р. 
С английского на русский: 250р. С руского на английский: 300р.
С китайского на английский и с английского на китайский цена договорная
* Цена 1 учетную страницу (1800 знаков с пробелами). 
Стоимость перевода оценивается по русскому тексту.

Итак, адрес по-китайски обычно пишется в следующей последовательности: провинция, городской округ, город, район, улица, дом. Для уточнения китайцы указывают также квартал, номер подъезда и т.п. ориентиры.
Примеры перевода с китайского языка на русский адресов:

河南省郑州市金水区健康路116号院8号楼东2单元2003号

Адрес: провинция Хэнань, г. Чжэнчжоу, район Цзиньшуй, ул. Цзянканлу, 116-й двор, корпус 8, 2-й подъезд с восточной стороны, кв. 2003.

广东省深圳市福田区莲花路1116号莲花北村富莲大厦3栋2层

Адрес: Провинция Гуандун, г. Шэньчжэнь, район Футянь, ул. Ляньхуалу, д. 1116, Ляньхуабэйцунь Фуляньдаша, строение 3, 2-й этаж.

陕西省西安市长安区郭杜镇南街1号学府大街1号。

 
Адрес: провинция Шэньси, г. Сиань, район Чанъань, угловой дом на пересечении ул. Годучжэн Наньзде, д. 1 и ул. Сюэфудацзе д. 1.

北京市朝阳区定福庄南里4号院2楼1402。

Адрес: г. Пекин, район Чаоян, Динфучжуаннаньли, двор № 4, 2-й этаж, кв. 1402.

长春市南关区长通街道太平街南委40组。

Адрес: городской округ Чанчунь, район Наньгуань, ул. Чантунцзе, уличный комитет ул. Тайпинцзенань, д. 40.

福建省明溪县城关乡罗翠4组14号。

 
Адрес: провинция Фуцзянь, уезд Минси, волость Чэнгуансян, деревня Лоцуйцунь, квартал 4, д. 14.

黑龙江省绥化市北林区向阳街11委前49组0013号。

 
Адрес: провинция Хэйлунцзян, г. Суйхуа, район Бэйлинь, ул. Сянъянцзе, 11-й комитет, 49-й сектор, д. 0013.

黑龙江省青冈县劳动乡新井村崔家窝堡屯

 
Адрес: провинция Хэйлунцзян, уезд Цинган, деревня Лаодун, поселение Синьцзин, Цуйцзявопутун.

河南省新郑市新华办中华南路西侧新华书店家属北单元201

Адрес: Провинция Хэнань, городской округ Синьчжэн, ул. Хуабанчжун Хуананьлу, западный корпус жилого дома книготорговой сети «Синьхуа», северный подъезд, кв. 201.

江苏省淮安市金湖县黎城镇健康路41171室。

Адрес: Провинция Цзянсу, городской округ Хуайань, уезд Цзиньху, г. Личэн, ул. Цзянканлу, д. 41, строение 17, комната 1.

广西壮族自治区河池地区巴马瑶族自治县巴马镇巴发村可坏屯。

Адрес: Гуанси-Чжуанский автономный район, префектура Хэчи, автономный уезд Яо Бама, муниципальный округ Бама, деревня Бафа, Кэхуайтунь.

山东省济南市历城区鲍山街道烈士山北路3号4号楼2单元401号。

Адрес: Провинция Шаньдун, г. Цзинань, район Личэн, квартал, ограниченный улицами Баошаньцзе и ул. Лешишаньбэйлу, дом 3, корпус 4, подъезд 2, кв. 401.

吉林省长春市南关区净月二胡同18号

Адрес: провинция Цзилинь, городской округ Чанчунь, район Наньгуань, Переулок Цзинюэ Эрху, д. 18.

武夷山市度假区天游峰路198号

Адрес: городской уезд Уишань, курортный район, ул. Тяньюфэнлу, д. 198.

 广州市越秀区先烈中路120号广州动物园

Адрес: г. Гуанчжоу, район Юэсю, ул. Сяньлечжунлу, д. 120, гуанчжоуский зоопарк. 

通外区大方里101栋328-21号

Адрес: район Тунвай, Дафанли, д. 101, строение 328-21.

通哈尔滨市香坊区幸福镇红星路268号 

Адрес: г. Харбин, район Сянфан, поселок Синфучжэн, ул. Хунсинлу, д. 268

北京市朝阳区东三环中路乙10号艾维克大厦12

Адрес: г. Пекин, Район Чаоян, ул. Дунсаньхуанчжунлу, В-10, Айвэйкэ Плаза, 12 этаж 

沈阳市铁西区建设东路11号韵动商务领地4018室

Адрес: г. Шэньян, район Тесы, ул. Цзяншэдунлу, д. 11, коммерческое владение Юньдун, офис 4018.

内蒙古自治区乌海市海勃湾区长青东街北一街坊7号楼3单元502室

Адрес: Автономный район Внутренняя Монголия, городской округ Ухай, район Хайбован, ул. Чанциндунцзе, северный квартал, корпус 7, 3-й подъезд, кв. 502.

北京市朝阳区望京阜通西大街西口金隅国际A座1803

Адрес: 
г. Пекин, район Чаоян, восточная улица Ванцзинфутундацзе, западный вход в международное здание Цзиньюй, строение А, кв. 1803.

河北省三河市燕郊开发区尚品福成福成御苑6号楼

провинция Хэбэй, городской уезд Саньхэ, район экономического развития Яньцзяо, Шанпинфучэн, Парк Фучэн, д. 6
Вот далеко не полный список примеров перевода адресов с китайского на русский. Периодически добавляю новые примеры.
 Адреса для перевода пишите в комментариях, и перевод адреса появится на сайте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perevodkitaist.com

Адреса и телефоны в Пекине – Арриво

Телефоны-автоматы и отделения связи

На улицах городов Китая почти везде можно найти «народные телефоны», обозначенные значком телефонной трубки. Кроме народных телефонов на улицах есть и обычные телефоны-автоматы. Звонки из уличных автоматов осуществляются по картам, которые подходят ко всем таксофонам. Ограничением может стать зона использования таксофонной карты, как правило, она ограничивается крупным городом или провинцией, в которой продается.

Оплата за звонок взимается после разговора. Стоимость звонка внутри страны одинаковая, звонки за границу стоят дороже.

Китай фото – таксофонная карта

Стоимость минуты разговора по карточке: от 0.10 $

Номинал карточек составляет 20, 50 и 100 юаней. На обратной стороне карточки есть инструкция по применению. Купить телефонную карту можно на почте, в гостинице и киосках с печатью. 

Отделения связи в Китае можно найти почти везде, даже в небольших провинциальных городках. Кроме отделений связи совершить звонки можно и из почтовых офисов.

Почтовые отделения в Пекине

Площадь Тяньаньмэнь

Адрес: восточная часть площади Тяньаньмэнь

Отделение на улице YongAn (Юнь Ань)

Адрес: Xuanwu, Yongan, 173

Отделение на улице Fangzhuang (ФанЧжуан)

Адрес: Fengtai, Pufang Lu, 22

Отделение на улице HuaShi (Хуа Ши)

Адрес: Chongwen, Hua Shi Jie, 67

Мобильная связь в Китае

Сотовая связь в Китае работает почти во всех городах, однако в удаленных провинциях вы можете столкнуться с отсутствием сигнала. Для российских путешественников мобильная связь в Китае не вызовет неудобств, большинство российских операторов предоставляют роуминг в Китае.

 

Входящий звонок

Исходящий звонок в РФ

Исходящее SMS

Мегафон

100

125

19

МТС

79

79

19

Билайн

99

99

19

Гудлайн

5

25

13

Цены указаны в рублях

Однако стоимость роуминга в Китае может быть достаточно высокой, поэтому для частых звонков можно приобрести сим-карту местных операторов.

Операторами сотовой связи в Китае являются China Unicom и China Mobile. Приобрести сим-карты можно почти во всех магазинах.

Как позвонить из России в Китай

Чтобы позвонить из России в Китай следует набирать:

  • 8 – 10 – 86 (код Китая) – код города (например-Пекин) – номер телефона;

Пример: 8-10-86-10-12345

Как позвонить из Китая в Россию

Для совершения звонка из Китая в Россию

0 – 00 – гудок 70 –код города (например – Москва) – номер абонента

Пример: 0-00-70-495-12345

Как позвонить в Китае по межгороду

Что бы позвонить в Китае по межгороду следует набирать

  • 0 – код города (например –Пекин) – номер абонента

Пример: 0-10-1234567

Как позвонить из России в Гонконг

Чтобы позвонить из России в Гонконг следует набирать

  • 8 – 10 – 852 (код Гонконга) – номер телефона

Пример: 8-10-852-12345

Коды городов в Китае

10 – Пекин

21 – Шанхай

20 – Гуанчжоу

411 – Далянь

991 ­– Урумчи

852 – Гонконг

896 – Санья (о. Хайнань)

891 – Лхаса (Тибет)

Интернет и мобильный интернет в Китае

Интернет в Китае распространен в крупных городах, в небольших поселках интернет, скорее всего, будет отсутствовать. В гостиницах интернет может быть как беспроводным, так и в виде столиков с компьютерами. Многие из отелей берут дополнительную плату за использование интернета. Уточнить наличие интернета и его стоимость можно на ресепшене.

Мобильный интернет в Китае широко распространен в городах, однако пользоваться им с российской сим-картой достаточно дорого. Наиболее удобным способом станет покупка местной сим-карты.

Полезные телефоны в Китае

Во время отдыха в Китае эти телефоны могут быть вам полезны.

115 – Международная справочная (на английском)

114 – Справочная

120 – Скорая помощь

110 – Полиция и служба спасения

Аптеки и больницы в Китае

Аптеки в Китае можно найти почти везде, они есть и в торговых центрах и на рынках. Аптеки с зеленой вывеской – государственные, аптеки без таких вывесок – частные. Отличит аптеку можно по вывеске с иероглифом 药房 или 藥房произносится как ­– yàofáng.

Большинство продавцов в аптеках Китая не говорит на иностранных языках.
Поэтому захватите с собой упаковку лекарства, которое хотите купить или узнайте, как называется это лекарство на китайском.

Кроме лекарств, в китайских аптеках можно приобрести травяные настои, чай, парфюмерию и косметику. Во многих аптеках продаются снадобья китайской народной медицины и биологические активные добавки. Но стоит обратить внимание, что многие из этих препаратов запрещены к ввозу в Россию.

Больницы в Китае есть почти во всех городах. Для туристов, которые приобрели готовый тур в Китай, оформляются медицинские страховки.

Также вы можете обратиться в любой частный или государственный госпиталь в Китае. Но при отсутствии страховки лечение в Китае для иностранца может быть очень дорогим.

Адреса российских посольств и консульств в Китае

Посольство России в Пекине

Адрес: Пекин, ул. Дунчжимэнь Бэйчжунцзе, 4 
Телефон: +(86 10) 6532 13 81
www.russia.org.cn
Режим работы: 09:00-13:00, 14:00-18:00

Консульство России в Шэньяне

Адрес:

пров. Ляонин, Шэньян, р-н Хэпин, ул. Нань Шисаньвэйлу 31
Телефон: +(86 24) 2322 39 27
www.rcsy.org

Консульство России в Гонконге

Адрес: Гонконг, р-н Ванчай, Харбор Роуд 30, Сунхункай центр, к.2932-40
Телефон: +(8 10 852) 2877 788
www.russia.com.hk

Консульство России в Шанхае

Адрес: Шанхай, ул. Хуанпулу 20
Телефон: +(86 21) 6324 83 83
www.rusconshanghai.org.cn

Консульство России в Гуанчжоу

Адрес: Гуанчжоу, ул. Линьцзян дадао, д.3, центр «Фачжань чжунсинь», к. 26А
Телефон:

+(86 20) 8518 50 01
www.rfcg.org

www.arrivo.ru

Виртуальный склад в Китае

Виртуальный склад в Китае

EN(English) RU(рус)


Наше преимущество

Бесплатное членство и адрес для пересылки из Китая в любую точку Мира
Зарегистрируйтесь в нашей учетной записи WeChat и получите бесплатный адрес в Китае. Самостоятельно сделайте заказ в интернет-магазинах Китая и отправьте посылку на свой персональный адрес в Китае. Такой адрес в Китае не только сохраняют ваши деньги, но и делают покупки в Китае очень легко.

Международная доставка
Пользуя сервисом пересылки от RUSSIAN BRIDGE, клиент приобритает позможность отправлять по посылки из Китая в разные страны по низкой стоимости. 

Автоматическая и быстрая обработка посылки
RUSSIAN BRIDGE обладает передовой автоматической системой склада в WeChat, которая может быстро и безопасно обработать большое количество посылок. Поэтому не только снизиться себестоимости пересылки, но и экономить время для клиентов. Низкая стоимость обработки посылок на консолидационном складе Russin Bridge даст вам возможность убедиться в правильной отправке товара от продавца до Вашего адреса в Другой стране. После Вашего оформления доставки, система RUSSIAN BRIDGE сразу будет отправлять вашу посылку.

Сервис переупаковки
Наш сервис переупаковки помогает Вам удешивить стоимость доставки заказов из Китая (удаление ненужной коробки и элементов дополнительной упаковки). Переупаковка поврежденных посылок или не крепкие посылки, чтобы обеспечить посылки безопасно доставить в ваш адрес. 

Бесплатная консолидация
RUSSIAN BRIDGE представляет бесплатную консолидацию посылок, чтобы экономить вашу стоимость международной доставки. Например, перед отправкой мы консолидируем Ваши посылки в одну, упаковав Ваши отправления заново. Таким образом Вы платите один раз за стоимость международной доставки.

Бесплатное хранение 30 дней
RUSSIAN BRIDGE представляет клиентам бесплатное хранение на складе до 30 дней. При помощи этого бесплатного склада, иностранные покупатели могут иметь большое время на выбор товаров в китайских интернет-магазинах. Клиент может оформить доставку в любое времени.


Склад в Китае

Адрес в Китае. Fulfillment

Тарифы склада

Тарифы на выкуп с сайтов в Китае

Тарифы на доставку посылок

Тарифы на доставку коммерческих партий

Способы оплаты

Договор оферты

Контакты


КОНТАКТЫ:


менеджер в VK:  https://vk.com/rexbrand

группа VK: https://vk.com/russianbridge


 

WeChat:


e-mail:

info @ russian-bridge.cn


 

russian-bridge.cn

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *